Циммерман traduction Anglais
108 traduction parallèle
- Очень приятно. - Господин Циммерман.
Mr. Zimmermann
Господин Циммерман, откуда Ваш друг взял эту чепуху? Уж точно не от меня.
Where did this friend hear such nonsense?
Господин Циммерман?
Mr. Zimmermann?
Нет, господин Циммерман.
No Mr. Zimmermann.
Простите, месье Циммерман, похоже, Вы не знаете всего.
I'm sorry, Mr. Zimmermann... you are not completely informed.
Господин Циммерман, я уже говорил Вам, что в Вашей ситуации нет гарантий.
Herr Zimmermann, I wanted to tell you earlier. In your situation there is no certainty.
Доброе утро, господин Циммерман. Я ждал Вашего звонка.
Good morning Mr. Zimmermann, I was expecting your call.
Господин Циммерман, их ещё и не может быть.
The results can't be ready yet.
Просыпайтесь, месье Циммерман.
Wake up, Mr. Zimmermann.
Циммерман не справится.
This man can't cope with it.
Госпожа Циммерман, всё в порядке.
Mrs. Zimmermann... It's all right.
Госпожа Циммерман, давайте перенесём всё на завтра. Тогда у Вас будет время.
Mrs. Zimmermann... you can settle your problems tomorrow.
Мистер Циммерман будет у вас через минуту.
Mr Zimmerman will be with you in a minute.
Я остался в доме Йетты Циммерман, и поэтому сбылось пророчество Софи о нашей троице.
I stayed at Yetta Zimmerman's, and thus I helped fulfill Sophie's prophecy about the three of us.
– Машина вас ждет, миссис Циммерман.
The car is ready, Mrs. Zimmerman.
Ну как кто? Циммерман!
Zimmermann.
Но это г-н Циммерман, хозяин театра.
But that's Mr. Zimmermann, the landlord.
Г-н Циммерман, хозяин?
Mr. Zimmermann, the landlord?
Г-н Циммерман?
Mr. Zimmermann?
А Циммерман?
And Zimmermann?
Ну почему Омбадс Циммерман никогда не попадает в эти передряги?
Why is it Ombuds Zimmerman never gets these cases?
Майки Циммерман.
Mickey Zimmerman.
К сожалению Циммерман был рожден без характера.
Tragically, Zimmerman was born without a personality.
- Циммерман мне пришлось успокаивать его...
- Zimmerman, little Zimmerman... I had to cradle him in my...
Джерри, это был доктор Циммерман.
Jerry, that was Dr. Zimmerman.
Циммерман... вы не сказали нам ничего, о чем мы не знали.
- Zimmerman- - you haven't told us anything that we don't already know.
Спасибо, доктор Циммерман.
Thank you, Dr. Zimmerman.
Компьютер, запустить программу "Циммерман альфа-1".
Computer, initiate program Zimmerman AIpha-1.
Доктор Циммерман сказал, что не знает вернется ли доктор к изначальной программе, и вспомнит ли он, что с ним было за последние 2 года.
Dr. Zimmerman said he didn't know if our Doctor would be restored to his original programming or if he'd regain the memories of the past two years.
Программа "Циммерман альфа-1" завершена.
Zimmerman program AIpha-1 is now complete.
Левис Циммерман.
Lewis Zimmerman.
Циммерман?
Zimmerman?
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
Lewis Zimmerman designed the template for Starfleet's EMH.
Думаю, доктор Циммерман очень заинтересуется, когда увидит, что я умею.
I think Dr. Zimmerman will be very interested to see what I've learned.
Похоже, доктор Циммерман - очень сложный человек.
Dr. Zimmerman sounds like a very complex individual.
Кто из вас доктор Циммерман?
Which one of you is Dr. Zimmerman?
Доктор Циммерман... Я не отдам свою жизнь в руки примитива.
Dr. Zimmerman... I will not put my life in the hands of a primitive.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
Lieutenant Barclay, Haley, myself... Dr. Zimmerman.
Доктор Циммерман выполнил диагностику моих субтронических цепей, и он совершил очень интересное открытие.
Dr. Zimmerman ran a diagnostic on my subtronic relays, and he made a very interesting discovery.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Dr. Zimmerman has agreed to the cellular regeneration procedure.
Мсье Гааш. Ронни Циммерман.
Mr. Gaash!
- И мой новый коллега, - Доктор Уилл Циммерман.
And my new colleague, Dr. Will Zimmerman.
Я доктор Циммерман, Уилл.
I'm Dr. Zimmerman. Will.
Доктор Циммерман.
You can't sleep?
Я доктор Циммерман.
I'm Dr. Zimmerman.
Разум вроде твоего, Циммерман..
- Mind like yours, Zimmerman?
Я доктор Циммерман, Уилл.
I'm Dr. Zimmerman.
Доктор Циммерман, извините, но если вы и дальше будете таким уклончивым,
Dr. Zimmerman, look, I'm sorry, if you're going to be so evasive,
Доктор Циммерман.
Dr. Zimmerman.
Вы доктор Циммерман?
Are you Dr. Zimmerman?
Циммерман был задействован
Zimmerman was instrumental