English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ц ] / Цыпочек

Цыпочек traduction Anglais

297 traduction parallèle
Там полно милых цыпочек!
There's been a delivery of cute girls!
Да мы где угодно цыпочек найдем!
We can find chicks anywhere!
Цыпочек было полно, но первые встречные нас не устраивали.
There were lots but we wanted good ones.
Как насчёт тех двух цыпочек, чтобы притормозить тебя, а?
What about them two chicks over there to slow you down, huh?
Что ты предпочитаешь у наших цыпочек?
How do you like your chicken? Leg?
Он не может держать двух цыпочек в одном городе.
Two girls in the same city simply isn't on.
Ладно, ребята, я пошел проведать цыпочек.
Let's go set that cathouse on fire! Just don't miss your mark!
Лучше, чем выгуливать цыпочек, не так ли?
Better than cruising chicks, isn't it?
И тоже обожаю "цыпочек", но мы не сможем провернуть это дело вдвоём...
and I like chicks. But it's impossible for just the two of us.
Да, милорд. А как насчет Джереми Ивезы и его цыпочек?
Jerry Merryweather and his four chickens?
Парень знает, как вытащить цыпочек. Сюда их.
The kid's got the Midas touch with the broads!
Нет, я вообще-то имел в виду цыпочек.
Boat? I'm talking about foreign girls.
Ќе забывай, мы отправл € емс € найти себе фантастических цыпочек.
We're going out tonight to get some fantastic birds, remember?
упи выпить. ј € пока подогрею цыпочек!
Get the drinks in. I'll keep the birds white-hot!
Здесь много классных цыпочек, да?
There's a lot of major chicks in this place, huh?
А здесь есть пару цыпочек.
Hey, maybe it was a coincidence.
Здесь нет цыпочек.
Yo! There are no chicks in here.
- Здесь нет цыпочек.
- There's no birds here.
Слишком много цыпочек знает мой номер.
Too many chicks know my number.
Мы прославимся, и у нас будет полно цыпочек.
We'll get famous and get our pick of the birds.
Ты слушай. Я дал тебе работу, потому что думал, что твои подвиги привлекут цыпочек.
I gave you a job here because, you know I thought your acting stuff might bring some nice pussy into the place, and it has.
Удача всегда на стороне цыпочек.
Luck is always on the chicks` side.
Он любил причудливые отели и цыпочек больше, чем живопись.
He liked fancy hotels and chicks probably more than painting.
Вы хоть что-нибудь знаете про цыпочек?
You guys? Do you know anything about chicks?
Сейчас найду пару цыпочек.
I'm gonna go pick up some chicks.
Я собираюсь в какой-нибудь бар где будет куча цыпочек.
I'm gonna be at some bar with chicks all over me.
Терпеть не могу цыпочек, которые все такие "он с майонезом?"
I hate chicks who are, like, "Does it have dressing on it?"
Я так великолепен, что есть 6 месячная очередь цыпочек, готовых внезапно появиться, когда я рядом.
I'm so gorgeous, there's a six-month waiting list for birds to suddenly appear every time I'm near.
А еще мы встретили этих крутых цыпочек....
- And then we went and- -
Каким образом ты находишь самых лучших цыпочек? а мне попадаются всегда страшные.
How come you are always out with the best chicks... and I always get the ugly ones.
- Я - парень-магнит для цыпочек.
- I'm a chick magnet man.
- Он - парень-магнит для цыпочек.
- He's a chick magnet man.
От того же парня, что поставляет нам цыпочек, это была самая лучшая песнь.
The same guy who send us the chick gave it to me. To get a better buzz.
И не пускайте цыпочек к себе!
And don't let no chick ride you!
Хотя возможно, притягивает цыпочек, правильно?
Probably a chick magnet, right?
Две вещи оказывают впечатление на цыпочек - действие и твоя машина.
Two things bringing in the chicks : the'do and the ride.
Из-за горячих цыпочек?
The hot chicks?
Толпа потных цыпочек в откровенных трико?
A bunch of sweaty babes in skimpy tights?
Бэтмен валит самых горячих цыпочек в Готем-Сити налево и направо.
Batman bangs the hottest chicks in Gotham City left and right.
Эй, не считай своих цыпочек, ублюдок.
Hey, don't count your chickens, buster.
Кроме того сначала я хочу рассмотреть других цыпочек.
Besides, I wanna check out some other chicks first.
А что скажите по поводу цыпочек из Вортингтона с клеевыми попками?
No, no. What about those fine-ass Worthington chicks?
Встретил двух цыпочек, пригласил к себе в палатку, немного поиграть "втроём".
Decided to take them back to my tent for a little Three's Company action.
* Спросите любую * * из моих цыпочек *
* Ask any of the chickies in my pen *
- Ради цыпочек.
- For the chicks.
Музыканты привлекают цыпочек?
Musicians get the chicks.
Подцепи пару цыпочек.
Say hello to a couple of birds.
Я не плачу тебе, чтобы ты цыпочек кадрил!
I'm not paying you to chat up some bird!
Она одна из цыпочек, которые здесь обитают. Помешана на джайве. Повтори-ка ещё разок.
Oh, she's one of the chicks that hangs around here, she's jive crazy.
- Посмотри на этих двух цыпочек!
- Look at this two chicks!
Цыпочек.
Like a comare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]