Чаннел traduction Anglais
28 traduction parallèle
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
Pulling cargo, three thousand tons.
Все подразделения. Требуется подкрепление на Чаннел авеню 3336.
All units, backup requested at 3336 Channel Avenue,
Детектив, как приятно видеть, что вы нашли время, чтобы навестить нас в Брод-Чаннел.
- Well, detective, what a pleasure it is to see you taking the time to grace us here in Broad Channel.
Закон и порядок : Преступные намерения Сезон 9, эпизод 903 "Брод-Чаннел"
Sub by Adriano _ CSI
Добро пожаловать в Брод-Чаннел.
- Welcome to Broad Channel.
Какого чёрта он делал в Брод-Чаннел?
- What the hell was he doing in Broad Channel?
бить тревогу, но ваши люди уже "напортачили" в Брод-Чаннел.
not to raise any flag, But already you've got people blundering around Broad Channel.
Вы когда-нибудь были в Брод-Чаннел?
- Have you ever been to Broad Channel?
Позвольте нам работать с Борд-Чаннел.
Let us handle Broad Channel.
Довольно известен в Бронд-Чаннел.
Pretty much runs Broad Channel.
В Брод-Чаннел?
- In Broad Channel?
Ужасные вещи творятся в Борд-Чаннел.
What a terrible thing to happen here in Broad Channel.
Кофе, а потом поедем в Брод-Чаннел за Эдди Бойлом.
Coffee, and then we're gonna drive out to Broad Channel, find Eddie Boyle.
Вы только что доказали, что кто-то в Брод-Чаннел связан с Джеки Дули.
You just proved that someone in Broad Channel Has a connection with Jackie Dooley.
Такие дела в Брод-Чаннел..
This thing in Broad Channel...
Он вырос в Брод-Чаннел.
He's a Broad Channel boy.
Сделайте это для Брод-Чаннел.
Do it for Broad Channel.
Несколько лет назад, будучи красивой молодой девушкой, она встречалась с лордом Брод-Чаннел.
Uh, years ago, when, as a lovely young lady, She was claimed by the, uh, Lord of Broad Channel.
Вырос в Брод-Чаннел.
Grew up in Broad Channel.
Встретимся в Брод-Чаннел ".
Meet me in Broad Channel. "
В лизинговой фирме сказали, что место арендовала какая-то "Чаннел Индастриз", но у них нет никаких контактных данных.
Leasing company said the space was rented to something called Channel Industries, but no contact info for them at all.
Я вела расследование по компании под названием "Чаннел Индастриз".
I was investigating a company called Channel Industries.
Помимо "Чаннел Индастриз".
Besides Channel Industries.
Я знаю о "Чаннел Индастриз", Броуди.
I know about Channel Industries, Brody.
Так что вам известно о "Чаннел Индастриз"?
So what do you know about Channel Industries?
Мои парни только что получили доступ к прокси-серверам "Чаннел Индастриз".
My guys just got access to the Channel Industries server proxies.
Гленн Франклин, один из техперсонала "Чаннел Индастриз".
Glenn Franklin, part of the tech staff at Channel Industries.
Алекс, окажи девушке любезность, давай поговорим о клубе Чаннел.
Talk to Club Channel.