Чеке traduction Anglais
122 traduction parallèle
Что вы думаете о чеке на 10.000 $?
What would you say to a check for $ 10,000?
А я думаю, мы можем попытаться узнать о Лестере Бреди и его чеке.
Well, I think we should try whatsisname, Lester Brady and his check.
Твой голос стоит ровно столько, сколько написано на этом чеке.
Your voice is worth exactly what that check reads.
Почему вы не сказали, что там проверяют подпись на чеке?
- Why didn't you tell me they ran a signature check?
Что за имя я написал на чеке?
What name do I write on the cheque?
- Вы узнаете подпись на чеке?
Did you sign this check?
Нашли адрес на чеке Аманды Хансейкер.
We got an address on Amanda Hunsaker's meal ticket.
- На красно-белом чеке.
It's on a red and white receipt.
Есть что-то в чеке, что мужчина считает немужественным.
There's something about a check, that, to a man, is not masculine.
Распишись на чеке.
Endorse the cheque.
Наверное, я просто указала неверную цифру в этом чеке. Нет.
Maybe it was a mistake at the bank... or I wrote the wrong figure on the check.
Видел, как она показывала в чеке?
Did you see the way she pointed at the check?
Напишите на чеке свой телефонный номер.
I'll need you to write down your phone number on the check for me.
Это шутка, там посетитель втюрился в меня и дал мне 20 000 $ чаевых. Его номер на чеке.
As a joke, this customer who has a crush on me, gave me a $ 20,000 tip.
Ќу так этаЕ как насчЄт, ¬ ыписать мне чекЕ на дес € ть процентов от половины миллиона, ѕ € ть штук. " €, пожалуй, пойду.
So, if you could just write me a check for my 10 % of half a million,
На чеке баланс счета, минус миллион Руби и Уолтеру плюс мой обычный гонорар.
The check is the balance of the numbered account minus the million we set aside for Ruby and Walter less my usual fee.
Я не собираюсь писать своего имени на пустом чеке.
I'm not gonna sign my name on a blank check.
Я могу написать любую цифру на этом чеке, Др.
I could write all kinds of numbers on this check, Dr. Grant.
Вы " Ил заботитесь о чеке ( проверке ), правильно?
You'll take care of the check, right?
Имя на чеке - Паола Варни.
Name on the check, Paula Varney.
Почему он просто не спросит первую леди об этом 500 $ чеке, сам как нормальный человек, женатый на ней?
Why doe'sn't he just ask the first lady about the $ 500 check himself in the normal course of, you know, being married to her?
Машина сканирует символы на чеке и распознает их. Затем кодирует магнитными чернилами номер счета на чеке.
Then we feed the checks into the MICR machine, which uses special ink to encode the account numbers on the bottom of the checks.
Это фото подписи обвиняемого на аннулированном чеке.
This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check.
Преступник изменяет сумму на чеке, смыв старую, и распространяет чеки в Аризоне.
The unsub is washing and altering checks, then passing them throughout Arizona.
Нет, офицеры, обыскивавшие го комнату, не упоминали о письме или чеке
Was there a letter with Gowan's body? - Officers checking his room didn't mention a letter or cheque.
Воттут на чеке все написано.
It's on the receipt.
Ты знаешь, как я всегда говорю : "Думай о чеке".
You know what I always say : "Think of the check."
Я должно быть записала его на чеке,..
I must have written it on a receipt..
Кто же пишет это на чеке?
Who would write it on a receipt?
Там есть адрес на чеке.
There's an address on this pay slip.
В общем, эм.. итак, общая сумма в чеке 67 долларов 40 центов, но если они хотят оставить чаевые- -
All right, uh... so, the grand total on the check is $ 67.40, but if they want to leave a tip- -
Когда это напечатают на огромном чеке?
When do they put that on the giant check?
Я сказал что у "Х" есть 100 миллионов, но я ничего не говорил о чеке.
I said that "X" possessed 100 million yen, but I didn't mention anything about a check.
За много нолей на чеке они уничтожат любую точку земного шара.
For a big enough check, they'll rain hot lead down wherever you want.
Согласно нашей беседе, ваше повышение будет отражено в вашем следующем чеке.
As per our conversation, your raise will be reflected in your next check.
Просто на чеке будет мелькать и её фамилия.
Her name just happens to appear on your check also.
Держу пари, на этом чеке есть какие-то подсказки.
I'm betting there's some sort of clue on that cheque.
Я нашла совпадение с отпечатками на отчётном чеке Элизабет Мартин.
And I found a matching fingerprint for that On Elizabeth Martin's register receipt
В его желудке я нашел два хот-дога и остатки солодового ликера, что, если вы помните, было в чеке, который был найден в кошельке жертвы, чеке, датированном 21 мая 2006 года.
In his stomach, I found two hot dogs and malt-liquor residue, which, if you recall, is exactly what was on the receipt found in the victim's wallet, a receipt that was dated may 21, 2006,
В этом чеке должно быть побольше нулей, черт побери
That check should have a hell of a lot more zeroes on it.
Можешь просто написать свой номер на чеке.
And you can just write your number on the check.
Разве это не ваша подпись на чеке?
Is that your signature on this check?
- Ты не знаешь почему на этой неделе сумма в моем чеке такая маленькая?
Do you know why my paycheck is a little light this week?
Элла Симмс рассказала мне о чеке WPK на мое имя, и я вспомнила давнишнее присвоение денег Амандой Вудворд от рекламной компании DD.
Ella Simms told me about the WPK payout in my name, and I had visions of vintage Amanda Woodward embezzling money from DD advertising.
Мисс Ломбардо, нам необходимо знать о чеке на сумму 10'000 долларов, который вы выписали ему пару дней назад.
Miss Lombardo, we need to know about the $ 10,000 check that you wrote him a couple of days ago.
Я хочу его на таком одном гигантском чеке.
I want it in one of those giant checks
Ну смотри, в каждом чеке, яблочный мохито.
Because look, on each receipt, apple moto.
Может в чеке не указывать сумму?
Should I give you a blank check?
В этом чеке указана определённая сумма, которую "Нью-Йорк Метс" готовы предложить Билли.
This check here represents the offer that the New York Mets would be making to Billy.
.. Мистеру Бернарду Баркеру. Как Вы знаете, сэр, на чеке стоит Ваше имя.
As you know, sir, the check has your name on it.
Мне помнится, мы говорили о чеке в $ 25,000.
Obviously this is difficult for me.