Черепашек traduction Anglais
58 traduction parallèle
Типа 12 черепашек в пруду?
Is there 12 turtles in that pond?
В пруду 11 черепашек, и две на скале.
There's 11 turtles in that pond, two turtles on the rock.
Сними своих черепашек, милый.
Take your turtles off, hon.
Там, куда отправится папочка, не будет никаких черепашек.
There ain't no turtles where Daddy's going.
Мы уничтожаем мир и убиваем черепашек!
We're destroying the world and killing the turtles!
- Не смей оскорблять черепашек!
No one insults the turtles!
Он подарил тебе черепашек?
I heard he gave you turtles?
Ты же явно инвалид : мелкий и не слышал про черепашек ниньдзя.
Your handicap's obvious. You're short, and you've never heard of the Ninja Turtles.
Там черепашек ловить!
They have turtle scooping!
В течение ближайших 20 лет большинство этих черепашек неминуемо погибнет. Но те, кто выживет, в конце концов, вернутся на тот самый пляж, где они сами появились на свет, как это делали и их матери.
During the next twenty years, the vast majority will inevitably die but those that survive will, eventually, as their mothers did before them, return to the very same beach where they were hatched.
С помощью шоколадных черепашек.
With chocolate turtles.
Черепашек.
The turtles.
У нас пропала коробка шоколадных черепашек с орехами.
We seem to be missing a box of chocolate turtles with pecans.
Черепашек на место, быстро!
Hand over the turtles now!
Я съел черепашек.
I ate the turtles.
Я бы все отдал за тело вервольфа, или кого-нибудь из черепашек-ниндзя.
What I wouldn't give for Wolf Man's torso, or any of the Groovie Goolies.
Головка черепашки! Нет, не было никаких черепашек.
No, there was no turtles anywhere.
Словно стая черепашек.
Like a herd of turtles.
Ты подняла руки на защиту невинных морских черепашек.
You take up arms to defend innocent sea turtles.
Но я, честно говоря, не имею никакого желания смотреть фильм про говорящих черепашек.
But come on, we've all seen the billboard For that talking-turtle movie.
Так как это реальность и оборотней не существует, или черепашек-убийц.
Since this is reality and there's no such thing as werewolves Or combat turtles.
Черепашек?
Turtles.
Будем спасать черепашек? Почему нельзя просто наслаждаться этим?
Why can't we just enjoy it?
Ты можешь купить черепашек на улице.
You could buy turtles in the street.
О господи, ты любишь черепашек?
Oh, my gosh, you like turtles?
Пол сделан из крыс, но по-настоящему, тебе стоит беспокоиться черепашек-ниндзя.
The floor is made of rats, but you really have to worry about, the ninja turtles.
Затопят и сделают риф, чтобы защитить гей-черепашек?
Sink them and make a reef to protect gay turtles?
Смахиваете на черепашек-ниндзя.
You look like a Ninja Turtle.
Они платили 50 баксов в день, за то что я лежал в ручье, полном маленьких, но очень злых черепашек.
They paid me 50 bucks a day to lay in a creek full of small but very angry turtles.
Я заразился гепатитом С от одной из тех черепашек из "Ти Джей Хукера".
I got hepatitis C from one of those T.J. Hooker turtles.
Похоже, вы фанат Черепашек-ниндзя. Точно.
Sound like you're a fan of the Teenage Mutant Ninja Turtles.
Никаких шуток, никаких конфет, никаких Черепашек-Ниндзя.
No more jokes, no more candy, no more Teenage Mutant Ninja Turtles.
Когда мы встретились, я была одинокой девушкой без друзей, которая собирает черепашек.
When I first met you, I was just a lonely girl who had no friends and collected turtles.
Каким боком Донателло вдруг оказался лучшим из черепашек Ниндзя?
No way is Donatello the best Ninja Turtle.
Как говорящая крыса из Черепашек Ниндзя...
Like the talking rat on the Teenage Mutant Ninja Turtles, the, er...
Ага, семь черепашек.
Yeah, seven turtles.
Я видел, как тебя любил твой отец, и я знал, что с такой же любовью я должен растить черепашек.
I saw how your father loved you and I knew I had to show that same love to the turtles.
- Кавабанга! ( боевой клич черепашек-ниндзя ).
- Oh, cowabunga!
А ещё ей нравился пожарный, который спас черепашек, и аптекарь, игравший на виолончели, как по мне, так идеально ей подходил.
Yeah, she also liked the fireman that saved turtles and the pharmacist that played the cello, who I thought was perfect for her.
Я люблю дождь, утро, болонью и черепашек.
I love showers and mornings and bologna and turtles.
- Значит, мы можем исключить черепашек.
So we can rule out turtles.
"Дождливый день для черепашек"
"A rainy day for turtles."
У нее татушка Черепашек Ниндзя.
She has a Ninja Turtle tattoo.
Ты хочешь потусоваться сегодня и заняться сексом черепашек-нинздя?
You want to hang out tonight and have ninja turtle sex?
Что за секс черепашек-нинздя?
What's ninja turtle sex?
И начинаем в позе собаки мордой вниз, убедитесь, что вес тела сбалансирован, ваши руки напоминают маленьких черепашек, а пальцы ног смеются.
And starting out in downward dog, checking to make sure that your weight is balanced, your hands are shaped like little turtles and your toes are laughing.
Нет никаких черепашек!
But... There are no turtles!
Жаль, конечно, черепашек, но с другой стороны...
I feel bad about the turtles but on the other hand...
Ты открыл для меня черепашек-ниндзя.
Dude, you introduced me to the ninja turtles.
Я хочу пустить моих черепашек в воду.
I want to put my turtles in the water.
Получи и распишись, полу-человек, полу-акула, они абсолютно не похожи на черепашек-ниндзя!
[ Pop! Pop! Pop!