Четом traduction Anglais
55 traduction parallèle
- Она почти замужем. За Четом Денберри.
She's practically engaged to Chet Danburry.
- Ты идёшь с ним? - С Четом?
- Are you going with him?
Мне опять сидеть с тупоголовым Четом, который меня охраняет?
I'll stay here with Chet the mini-moron doorman to protect me?
Сверься с Четом.
Checking in with Chet.
Да, но за Вуди и Четом водится привычка бросать все и отправляться на охоту на кабанов при первой же возможности. И они не отчитываются своим старушкам.
Yeah, but woody and chet have been known to drop everything and go boar hunting when the opportunity presents itself, and they don't tell their old ladies.
У нас с Четом всё по-особенному.
Chet and I are special.
И у вас с Четом не было никаких разговоров о Марве до этого?
And you and Chet didn't have any conversations about Marv before then?
Мы с Четом разъехались.
Chet and I are estranged.
Ужин и танцы с Четом Палабурном
Dining and dancing with Chet Palaburn.
Бабуля порвала с Четом.
Gram broke it off with Chet.
Разве ты не с Четом по вторникам?
Aren't you with Chet on Tuesdays?
О, великие и могущественные духи, скажите нам, должна ли бабушка порвать с Четом Палабёрном?
( Alexis ) Oh, great and powerful spirits, tell us, should Gram break up with Chet Palaburn?
И почему Вы все еще обручены с Дядей Четом?
And why are you still engaged to Uncle Chet?
А что с Четом?
What about Chet?
- Не хочу я быть никаким Четом Мэнли. - Эй, все! - Поздоровайтесь с моим другом Четом Мэнли.
Everybody, say hello to my friend Chet Manley.
Алё? Я могу поговорить с Четом?
- May I speak to Chet?
Почему вы не сказали нам, что вместе с Четом Меснером состоите в тайном сообществе?
Why didn't you tell us that you and Chet Messner were part of a secret society?
Наша религия никак не связана с тем, что произошло с Четом.
Our religion had nothing to do with what happened to Chet.
Я не актер, я работаю с Четом.
I don't date actors I'm working with, Chet.
С Четом нелегко, но ты нужна ему.
Chet's not easy, but he needs you.
Я попрошу Куинн поговорить с Четом.
I will ask Quinn to have Chet talk to his friend.
Нет, он некоторое время тому назад ушел с Четом.
No, he went off with Chet awhile ago.
С Четом?
Chet?
Это правда, что вы с Четом связаны не только... в профессиональной сфере?
Is it true you and Chet are connected on more than just a... professional level?
Займись Четом.
Produce Chet.
Я имею ввиду, что с Четом нелегко, но...
Well, I mean Chet's not easy, but...
Мы с Четом разговаривали...
Well, Chet and I were just talking...
Я только что поняла, что не хочу быть с Четом.
I just realized that I don't want to be with Chet.
Я хочу быть Четом.
I want to be Chet.
Возможно, ты хочешь быть Четом. Но я точно не хочу быть тобой, Куинн.
You may want to be Chet, but I don't want to be you, Quinn.
Ты сделала что-то с Четом?
You did something with Chet?
Мы с Четом теперь вместе, так что ты проглатываешь это и начинаешь делать свою работу.
Chet and I are together now, so you need to suck it up and do your job.
Вижу, ты познакомилась с Четом. Но...
Ooh, i see you've met chet.
Я только что познакомился с Четом, парнем Магнолии, с этим дерзким, раздражающим маленьким ублюдком, который думает, что для женщин он подарок от Бога, потому что он разъезжает на быках.
Well, i just met chet, magnolia's little boyfriend, This cocky, annoying little bastard Who thinks he's god's gift to women'cause he rides bulls at the rodeo.
Даже с Четом Бейкером. Ух!
I did it with Chet Baker.
Она что-то планировала с Четом.
She was planning something with Chet.
Ну, машина-то моя, думаю, ты будешь Новым Четом.
Well, I have the car, so maybe you go by New Chet.
Я с Четом!
I'm going with Chet!
Поговори с Четом.
You need to talk to Chet.
– Поговори с Четом.
- You need to talk to Chet.
Не говори с Четом.
Do not talk to Chet.
Я говорила Куинн, что ей надо позвонить вам, но она сказала, что в этом нет смысла, потому что вы с Четом близкие друзья.
Yeah. I already told Quinn to call you and reach out to you, but she said there was no point, because, you know, you and Chet, you guys are, you know, tight.
Сказала, что вы с Четом понятия не имеете, что творите, хотела, чтобы я отправил вас по домам, а она бы рулила шоу.
Said you and Chet had no idea what you were doing, wanted me to send both of you home, let her run the show all by herself.
– Попрощайтесь с Четом!
- Everybody, let's say bye, Chet!
Но я знаю, что мы с Четом мало похожи.
I do know I don't have a lot in common with Chet.
Ты должна расстаться с Четом.
I'm going to need you to dump Chet.
Слушай, я тусуюсь с Четом.
Look, I'm spending the day with Chet.
- В школе мы с Четом закатывали самые мощные вечеринки.
Back in high school, me and Chet, man, we used to throw the most righteous parties.
Не бесись, помнишь как мы с Четом подсыпали тебе руфи?
Don't freak out, but remember when Chet and I roofied your drink?
— Ты должен стать Новым Четом.
- You should be New Chet.
Прошлой ночью я спала с Четом.
I had sex with Chet last night.