English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Чивери

Чивери traduction Anglais

52 traduction parallèle
Мистер Чивери и Джон заботились о тебе.
Mr Chivery and John look after you.
Конечно, отец, но мистер Чивери и Джон здесь, и у тебя столько посетителей.
Of course you do, Father, but Mr Chivery is here, and John, and you have so many visitors.
Спасибо, мистер Чивери.
Thank you, Mr Chivery.
Спасибо, Чивери.
Thank you, Chivery.
Чивери, я хотел бы остановить время, оставить ее такой, как сейчас!
- Chivery, I wish time would stand still and keep her as she is today!
Твой сын - отличный молодой человек, Чивери.
Your son's a fine young man, Chivery.
О, спасибо, мистер Чивери!
Oh, thank you, Mr Chivery!
Эми, а что, если ты отнесешь эти цветы мистеру Чивери в домик привратника?
What if you were to take these flowers to Mr Chivery at the gatehouse?
Вы поссорились с мистером Чивери?
- Have you quarrelled with him?
Джон Чивери.
John Chivery.
Мистер и миссис Джон Чивери.
Mr and Mrs John Chivery.
Мистер Джон Чивери, главный надзиратель известной тюрьмы и его любимая жена Эми.
Mr John Chivery, Head Turnkey of the famous Marshalsea Prison, and his beloved wife Amy.
Здесь покоится Джон Чивери который 60 лет был надзирателем и его любимая и любящая супруга Эми.
Here lies John Chivery 60 years turnkey, and his truly beloved wife Amy.
" " Здесь покоятся бренные останки Джона Чивери, человека ничем не примечательного, который умер от несчастной любви, завещав с последним вздохом,
"Here lie the mortal remains of John Chivery, " never anything worth mentioning, who died of a broken heart, " requesting with his last breath that the word...
- Добрый вечер, Чивери.
- Ah, good evening, Chivery.
- Спасибо Вам, мистер Чивери.
- Thank you, Mr Chivery.
Знаете, Чивери, я беспокоюсь о нем в том мире.
You know, Chivery, I worry about him out there in the world.
Спокойной ночи, Чивери.
Good evening, Chivery.
- Что-то не так с Чивери.
- Something's gone wrong with Chivery.
О боже, неужели я потерял поддержку Чивери и его собратьев,
Good heavens, were I to lose the support of Chivery and his brother officers,
Я надеюсь, что ты не примешь это на счет Чивери, но есть некоторая связь между этими случаями...
I suppose it's through not being able to account for Chivery, but as to the connection between the two...
Джон Чивери просил меня стать его женой.
John Chivery's asked me to be his wife.
Я всегда была уверена, что ты любишь Джона Чивери.
I always thought you were fond of John Chivery.
Мистер Чивери, монсеньор!
Mr Chivery, Monsieur!
Чивери?
Chivery?
Ты не посмотришь, дежурит ли сегодня Чивери у ворот?
Will you go and see if Chivery is on the lock tonight?
Пошли за Чивери!
Send for Chivery!
Я не могу спуститься с лестницы без Чивери!
I can't be got up the stairs without Chivery!
- Доброе утро, мистер Чивери.
- Good morning, Mr Chivery.
Он действительно не в порядке, мистер Чивери.
He's not himself, indeed, Mr Chivery.
- Его здоровье ухудшается, мистер Чивери.
- He's sinking into a decline, Mr Chivery.
Мистер Чивери написал мне и рассказал, что Вы здесь.
Mr Chivery wrote to me, and told me you were here.
Я попрошу Чивери и его сына не впускать Вас сюда.
I'll tell Chivery and his son to deny you access.
Здесь покоится Джон Чивери, помощник тюремщика и позже, главный тюремщик долговой тюрьмы Маршалси.
Here lie the mortal remains of John Chivery, assistant turnkey and later, chief turnkey of the Marshalsea Prison for Debt.
Я хочу посмотреть вашу счетную книгу, мистер Чивери.
I want to see your books, Mr Chivery.
Я очень Вам признателен, мистер Чивери.
I'm much obliged to you, Mr Chivery.
Я не уверен, что я именно тот человек, который помог бы в этом деле, мистер Чивери.
I'm not sure I'm the right person for the job, Mr Chivery.
Я разговаривал сегодня с мистером Чивери.
I had a talk with Mr Chivery today.
Все, о чем я на самом деле хочу сказать, это то, что если Вы любите Джона Чивери... если на самом деле его любите, тогда... воспользуйтесь шансом, чтобы быть счастливой.
All I really wanted to say was that if you love John Chivery... if you truly do love him, then... seize your chance of happiness.
Я бы не хотела, чтобы Вы разговаривали об этом с мистером Чивери.
I wish you hadn't spoken to Mr Chivery.
Очень любезно с Вашей стороны принести его сюда, Чивери.
Very good of you to bring it up, Chivery.
Младший Чивери!
Young Chivery!
- Чивери, Джон?
- Chivery, John?
Хороший день, Чивери.
A fine day, Chivery.
Я надеюсь, что между нами нет недопонимания, мистер Чивери.
I hope there's nothing amiss between us, Mr Chivery.
Мы бессильны, мистер Чивери.
We're powerless, Mr Chivery.
Спасибо Вам, мистер Чивери.
Thank you, Mr Chivery.
Сюда, мистер Чивери.
Here we are, Mr Chivery.
Ваши чувства делают Вам честь, мистер Чивери.
Your feelings do you credit, Mr Chivery.
Поет песню на французском... Спасибо, мистер Чивери.
# Qu'est-qui passe ici si tard, # Compagnons de la marjolaine... # Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
Спасибо, мистер Чивери, Вы так добры.
No, I thank you, Mr Chivery, you're very kind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]