English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Чтец

Чтец traduction Anglais

32 traduction parallèle
Я - чтец, я - солист, мой жанр - куплеты и фельетоны.
I'm a reciter, a soloist, a master of skits and lampoons!
Я слышал на вас работает чтец по губам.
I hear you got some lip reader working for you.
Думаю, она чтец.
I think she's a reader.
Я не думаю, что она обладает интуицией Я думаю, что она чтец.
I don't think she's intuitive I think she's a reader
Ну, я сам плохой чтец...
Not a good reader myself
Знаешь, ты так много читаешь, что я подумываю дать тебе прозвище "чтец".
You know, you read so much, I'm thinking of nicknaming you "Reads."
Он заядлый чтец, полный креативности
He is an avid reader, someone filled with creativity
Меценат, пусть чтец новостей объявит, что они отправляются при первой же возможности!
Maecenas, have the newsreader announce they are leaving as soon as possible.
Да, вот мой чтец.
You know my reader.
Вы, я вижу, забыли, что я опытный чтец и я могу как по буквам прочитать Ваше лицо.
See, you forget that I'm an experienced reader so I can read your face, every letter.
Да это известный чтец.
You got whomed!
FHM-чтец.
FHM... kind of guy.
Я плохой чтец, ясно?
I'm a bad reader, okay? !
- Я чтец, дорогая.
- I read, darling.
Чтец?
Read?
Тоби, это ваш чтец по лицам?
As in Toby, your face-reader?
Чтец обучает рабочих и развлекает.
The lector kept the workers educated and entertained.
Чтец!
Joyce!
И не чтец, и не болтун. .
And not a reader of books and not a talker.
Он - лучший чтец по лицам в городе.
He's the best face reader in town.
Он - чтец по лицам.
He's the face reader.
ты ли лучший чтец по лицам в городе?
Kim Nae-gyeong, are you the best face reader in town?
Не вы ли прославленный чтец по лицам?
Aren't you the famous face reader?
чтец по лицам.
Hey, face reader.
Чтец по лицам Ким.
Face reader Kim.
Что даже знатный чтец по лицам не в силах его прочесть.
Even the best face reader can't read my face.
Прославленный чтец по лицам.
It's the famous face reader.
чтец по лицам!
Hey, face reader!
Она же лучший чтец в Бойле.
She's the best reader in Boyle.
О, ты я смотрю просто чтец человеческой природы, Хэнк.
Oh, you're a real student of human nature, Hank.
Чтец мыслей, вступай в игру.
Mind reader, get in the game.
Знаете, я давно не читал таких книг, как ваша, и не получал от них удовольствие, а ещё я не большой чтец.
You know, I haven't read a book like yours and enjoyed it in a long time and I'm not a big reader.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]