English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Что они сделали со мной

Что они сделали со мной traduction Anglais

126 traduction parallèle
Когда я рассказала им там, что ты говорил со мной... Ты не можешь себе представить, что они сделали со мной.
When I told them down there that you had spoken with me... you can't imagine what they did to me.
Что они сделали со мной во время битвы.
What they did to me during a battle.
Ты помнишь, что они сделали со мной в тот раз?
Look, you know what happened to me last time.
Что они сделали со мной?
What have they done to me?
- Ты знаешь, что они сделали со мной?
- Do you know what they did to me? - Yes.
Ал, что они сделали со мной?
Al, what have they done to me?
Ты помнишь, что они сделали со мной 10 лет назад?
Do you remember what they did to me 10 years ago?
Если вы видите, что они сделали со мной...
If you see what they made of me!
Вот что они сделали со мной.
That's what they did to me.
Что они сделали со мной?
What did they do to me?
Посмотрите, что они сделали со мной.
Look what they did to me.
Я выдвинула обвинение за то, что они сделали со мной в прошлом году.
I pressed charges for what they did to me last year.
То, что они сделали со мной, было бесчеловечно.
What they did to me was inhuman.
Посмотри, что они сделали со мной.
Look what they did to me.
Мне нужно знать, что они сделали со мной, с моим сыном.
I need to find out what they did to me, my son.
Ты переживаешь что будет, если скиттеры придут за нами... из-за того, что они сделали со мной.
Um, you're worried about what could happen to us if the Skitters come - - because of what they did to me.
Вот, что они со мной сделали.
What they did to me!
Вот, смотри, что они со мной сделали!
But look what they did to me!
Только посмотрите, что они со мной сделали.
Just look at me, what they did to me.
Ты видела, что они со мной сделали?
You saw what they've done with me.
Мистер Уолкер, со мной, ни словом, не обмолвился о нем. Миссис Уолкер объяснила мне, что когда они с мужем решили внести изменения, для простоты сделали это прямо на месте.
Mrs. Walker explained to me when she and her husband decided to make a few changes they took care of it up here for simplicity's sake.
Эти два бандита с бритвами в туалете! Смотрите, что они со мной сделали!
Two guys with razors in the john.
Им, наверное, стыдно зато, что они со мной сделали.
Probably feel guilty about what they did to me.
Вот что они со мной сделали.
That's what they did to me.
Они не сделают со мной того, что сделали с Фергусом, Эдди.
They're not going to do to me what they did to Fergus, Eddie.
Видите, что они со мной сделали?
See what they did to me?
Я не знаю, что они со мной сделали, но я помню... что это было ужасно.
I don't know what they done to me, but I remember... it was horrible.
Люди из ее табора узнали. Они что-то сделали со мной.
Her people found out and did something to me.
Что они со мной сделали?
What did they do to me?
Они что-то со мной сделали на заводе в Смоллвилле.
They did something to me at his plant in Smallville.
Они со мной что-то сделали.
They did something to me.
Смотри, что они со мной сделали.
Look what they did to me.
Потому что мне кажется, что они сделали что-то со мной.
'Cause I think they did something to me.
Если бы она знала, что я такое сейчас... что они со мной сделали.
if she knew what i am now... what they did to me.
Они ведь что-то сделали со мной, не так ли?
They did something to me, didn't they?
Мне кажется, они что-то знают обо мне, но не говорят. И это неприятно, потому что если Рейфы что-то сделали со мной, то я очень хотел бы знать что.
I get the feeling they know something about me, but aren't telling me, and it's frustrating, because if the Wraith did something to me, I'd really like to know what it is.
То, что они со мной сделали.
What they did to me.
Видели, что они со мной сделали.
You see what they did.
Что они со мной сделали?
What have they done to me?
Но они заплатят за то, что сделали со мной.
But they're gonna pay for what they did to me.
- Кто такие "мы"? - Что они со мной сделали?
What they have done to me.
За что они со мной это сделали?
Why would they do this to me?
Они что-то со мной сделали.
They did things.
Я не знаю, что они со мной сделали.
BREE : I don't know what they did to me.
Но они что-то сделали со мной.
But they've done something to me.
Они должны узнать, что сделали со мной.
They need to know what they did to me.
После того, что они со мной сделали...
After what they did to me...
Они сделали это с ним из-за того, что он начал говорить со мной.
They did this to him because he started talking to me.
Они сделали это, потому что он начал общаться со мной.
They did this because he started talking to me.
Ты знаешь, что они со мной сделали?
- I'm fine.
Я ненавижу то, что они сделали сделали со мной.
I hate what they did to me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]