Что у меня есть девушка traduction Anglais
77 traduction parallèle
Откуда ты знаешь, что у меня есть девушка?
How did you know I have a girlfriend?
Я больше не чувствую, что у меня есть девушка.
I don't feel like I even have a girlfriend anymore.
- Я не чувствую, что у меня есть девушка.
- I don't feel like I have a girlfriend.
У меня? Нет. Она злится, потому что у меня есть девушка.
She's just wigged out because I have a girlfriend.
Потому что у меня есть девушка.
Because I have a girlfriend.
Потому что у меня есть девушка!
Because I have a girlfriend!
Я упоминал, что у меня есть девушка?
Did I mention that I have a girlfriend?
И в связи с этим я чувствовал, что благодаря тому, что у меня есть девушка, я в порядке.
And the way I felt about it was if I had a girlfriend, then I was, you know, I was okay.
Слушай, Кристина, ты потрясающая, и я очень благодарен, что ты меня пригласила сюда и показала мне... весь этот мир... но... но... дело в том, что у меня есть девушка.
look, Christina, you're amazing, and I'm very grateful that you invited me here and introduced me to... this whole world... but... but... the thing is, I have a girlfriend.
Но потом я понял, что ты не пойдешь со мной на свидание если будешь думать, что у меня есть девушка, так что...
But then I realised you wouldn't go out with me if you thought I had a girlfriend so...
Ты знаешь, что у меня есть девушка?
Do you know I havea girlfriend?
Даже думать о ней не хочу, потому что у меня есть девушка.
I don't even want to think about banging her cos I have a girlfriend.
Леонард, скажи ей, что у меня есть девушка.
Leonard, tell her I have a girlfriend.
Скажи ей, что у меня есть девушка!
Tell her I have a girlfriend!
Потому что мы оба знаем, что у меня есть девушка.
Because we both know I've got the only one who counts.
Ладно, ты должна знать, что у меня есть девушка.
Okay, you should know that I have a girlfriend.
Чувак, ты вообще не знал, что у меня есть девушка 15 минут назад.
Dude, you didn't even know I had a girlfriend until 15 minutes ago.
Это был плохой поступок, учитывая, что у меня есть девушка.
It was a crappy thing to do considering I have a girlfriend.
Чувствую что мне повезло что у меня есть девушка с которой я могу разделить маленькую пластиковую машинку и, э, не боятся усадить пару детей на заднее сиденье.
You know what? I feel so lucky to have a lady to share my little plastic car with, and, uh, not afraid to put a couple of kids in the backseat.
Единственное, что мне известно, это то, что у меня есть девушка и ей не повредит появиться на важном вечере сегодня в Интерприд.
What I do know is, I've got a hot girlfriend, and it wouldn't hurt to show you off at a big party on the Intrepid tonight. Poor Marilyn.
Откуда тебе знать, что у меня есть девушка?
How do you know if I have a lady?
Ты говорил ей, что у меня есть девушка?
Did you tell her that I have a girlfriend?
Она знает, что у меня есть девушка.
She knows I have a girlfriend.
- Я не понимал что у меня есть девушка
- I didn't realize I had a girlfriend.
Видишь ли, моя мама думает, что у меня есть девушка.
See, my mother thinks I have a girlfriend.
Я думаю, что у меня есть своё дело, офис, полный профессиональных иждивенцев, и девушка, которая не станет покидать Чикаго, чтобы потом всю жизнь пить кукурузное виски и жевать табак.
OH. GOOD. I M- - [LAUGHS]
Дживс, вы меня удивляете, я не знал, что у вас есть девушка.
Jeeves, you've been holding out on me. I didn't know you had a girl. I haven't, sir.
Я благодарю Бога, что у меня есть такая девушка как ты, Роз.
I just thank God I got a girlfriend like you, Roz.
Я думал, мы будем встречаться, но пацаны музыканты сказали, что у меня уже одна девушка есть.
I thought we'd start going out, but the guys said I already had a girlfriend.
Меня зовут Фез, но у меня есть девушка, так что, охладите пыл, девушка.
Oh, my name is Fez, but I have a girlfriend... so you need to cool it, little girl.
У меня есть девушка... пока что еще.
I got a girlfriend... for now.
Так что, у меня есть Нью-Йоркская девушка и местная достопримечательность.
So, I've got my New York girl and my local flavor.
У меня есть горячая девушка - бывшая толстушка без самоуважения, девушка, которая наказывает отца, спя со всем, что движется, алкоголичка, которая после двух глотков текилы будет пытаться запрыгнуть на тебя.
I got a hot former fat girl with no self-esteem, I got a girl who punishes her father by sleeping around and alcoholic who's two tequila shots away from letting you wear her like a hat.
То есть, не моя девушка, если ты так подумала, потому что у меня нет девушки, и я ничей.
I mean, not my girlfriend, If that's what you thought,'cause I don't have a girlfriend, and I'm rambling.
Но потом я понял, что не смогу попросить её быть моей девушкой, ведь она думает, что у меня уже есть девушка.
I can't ask her to be my girlfriend because she thinks I've already got one.
У меня есть девушка, она такая красивая, что у вас дух захватит.
I have a girl so beautiful she will take your breath away.
У меня есть девушка, так что я об этом не думаю.
I have a girlfriend, so I don't think about it.
У меня есть девушка, и это означает, что, понимаешь, у меня есть девушка.
I have a girlfriend, and it sounds like you know I have a girlfriend.
А что, если у меня есть девушка?
What if I have a girlfriend?
У меня есть свидетель, Кортни, утверждающий, что на крыше была другая девушка.
I have a witness, Courtney, that places another girl on the roof.
я счастливчик прихожу домой, а здесь девушка мечты а я счастливица что у меня есть такой муж, как... ты.
I am one lucky guy... To come home to a hot fantasy like this. Yep.
Вообще-то я еще не упоминал при родителях или сестре о том, что у меня есть... девушка.
I haven't actually happened to mention to my parents or my sister that I'm engaged... in a relationship.
Твоя мама очень настойчивая, и тем более, я не мог ей сказать, что у меня уже есть девушка.
Well, your mother was pretty persistent, And I couldn't exactly tell her I was seeing someone.
Моя девушка работает в Нью-Йорке, так что у меня там есть несколько контактов.
My girlfriend works in New York, so I have some contacts there.
Послушай, если бы кто-то, с кем я сплю и о ком забочусь сказал бы мне что у него есть девушка, и она в коме заключенная в совершенно секретной лаборатории, которой управляет общество супер-гуманоидов, называемых Фейри я бы подумала, что меня отшивают.
Look, if someboby that I slept with and care about told me they had a girlfriend in a coma, trapped inside a top secret facility run by a society of uber-humanoids called the Fae- - I'd think it was a blow off.
Нет, нет, нет, у меня есть девушка, потому что я на что-то способен.
No, no, no, no, I got a lady because I got game!
У меня есть авторитетный источник - моя бывшая девушка-модель и практикующий гинеколог-лесбиянка так что я точно знаю, что делаю, проблема должна быть в тебе.
I have it on good authority from my model ex-girlfriend and an actual lesbian gynecologist that I know exactly what I'm doing, so it's got to be you.
Что у меня есть тайная девушка?
I have a secret girlfriend?
Это очевидно, что между нами есть химия. Но у меня есть парень, а у тебя есть девушка.
There's obviously some chemistry between us, but I am in a relationship, and so are you.
Да, у меня есть девушка. Я не знал, что Ариэль в Нью-Йорке для встречи со звукорежиссером.
Yeah, I have a girlfriend, and I don't think Ariel was in New York to hook up with a sound engineer.
И они знали что у меня они есть. Среди них была девушка?
Was this girl one of them?