Что у меня нет денег traduction Anglais
143 traduction parallèle
Меня постоянно унижают, потому что у меня нет денег.
I'm constantly humiliated because I haven't money.
Конечно, он не же знает, что у меня нет денег.
Of course, he doesn't understand I haven't any money.
Потому что у меня нет денег и мне нужны деньги.
Because I don't have any money.
Жюль... Я рою эту яму, потому что у меня нет денег и потому что я вынужден работать.
Jules, I'll dig this hole for you,'cause I need cash and I have to work.
Я же сказала, что у меня нет денег!
I said I don't have it.
Я думаю, ты уходишь от меня потому, что у меня нет денег.
Anyway, you're leaving me because I'm poor.
Я говорил, что у меня нет денег?
I said I had no money?
Ты не поедешь, потому что у меня нет денег?
You won'tcome'cause I have no money?
Но, папа, я же объяснял тебе, что у меня нет денег на театры.
Well, father, as I told you, I haven't much money to spare for theatregoing.
Боюсь, что у меня нет денег.
I'm afraid I have no money.
Знаешь, я преподаю в школе только потому, что у меня нет денег. Мы...
You know, the school, that's because I'm broke.
- Потому что у меня нет денег.
- Because I don't have it.
Думаете, что у меня нет денег?
Do you think I have no money?
Твоя мать едет в Сидней на автобусе, потому что у меня нет денег на самолет.
- How long have you and David... Your Mum's arriving in Sydney by bus because I can't afford a plane ticket.
- Если у меня нет работы это не значит, что у меня нет денег.
- Just because I'm not working doesn't mean I don't have any money.
Я же сказал, что у меня нет денег.
I said I'd get change when I get the snow cone.
- Потому что у меня нет денег.
- Because I don't have the money.
Ты обращаешься со мной, как с подонком. За то, что у меня нет денег?
You treat me like I'm not talking straight!
Жан-Фил сказал вам, что у меня нет денег на бензин и на обеды в ресторане?
Did John tell you, I will give you the product, only if you pay me first. No meal plan. No stable salary.
- Ну я бы не сказал, что у меня нет денег.
- I can't say I didn't get the money
Я же сказал, что у меня нет денег. Если хотите быстро заработать денег, вам следует стать телохранителем в семье Нагатоми, у них много денег. А вот и они!
I said that I have no money. go get yourself hired as a bodyguard with the Nagatomi Gang.
Я отказался. Ответил, что у меня нет денег.
I said : "No, I can't afford it."
Но... что у меня нет денег.
But Kana and the others would laugh if I said I had no money.
Я разберусь. Я должен сказать тебе, что у меня совсем нет денег.
I can tell you I don't have any money.
Вот что, у меня сейчас нет денег, но я хочу тебе за него заплатить.
I don't have the money, but I wanna pay you for it.
Хотя у меня нет денег или дома, я обещаю, что сделает вас счастливой.
Though I have no money or home, I promise I will make you happy.
- Так, просто хотел сказать, что у меня пока что нет денег.
- Well, I tried to tell you I have to collect some money.
Ради бога, я не знаю, что сказать, у меня сейчас нет денег, чтобы заплатить вам.
For God's sake, I don't know what to say, but well, I don't have the money now to pay you.
Ну вот тогда у нас будут проблемы, потому что на взятку у меня денег нет.
Then we'd be in a lot of trouble,'cause I'm a little short of bribe money.
Так что, если у тебя есть деньги, можешь найти меня позже в кабаке у Стюарта. ... а если денег нет, то не больше не беспокой меня.
Now, if you have any money, you can meet me later at Setwart's and if not, please do not annoy me any further.
Но я не могу этим заняться, потому что у меня нет наличных денег.
But I can't do it. I haven't got the cash.
- А он мне : "У меня нет денег". - Я ему : "Что значит нет денег?"
"You said you were paying." He made me bring no money.
Но у меня нет денег на что-нибудь другое.
But it costs money to move, to set up someplace else.
Что с него толку, у меня нет денег.
Much good will it do him, I've no money.
Кроме того, что он имеет больше денег, чем бог, дома на Марсе и Земле апельсиновый сок с самой Земли только для того, чтобы вспомнить детство что у него еще есть такое, чего нет у меня?
Aside from having more money than God and homes on Mars, Earth, lo having fresh orange juice delivered all the way from Earth just to relive his youth what does he have that I don't have? Why him instead of me?
- Что значит, "у меня нет денег"? - Ты их роздал. Ты их пропил.
He did "Melancholy Baby," "Exactly Like You"... and "I'll See You In My Dreams."
Я приехала к Додду и сказала ему, что у меня нет ни денег Джимми ни наркотиков.
I went to Dodd..... and I told him that I didn't have any of Jimmy's money,..... or the drugs.
Слушай, я забыл заплатить ему за последние две недели... и у меня нет мелких денег, так что я игнорирую его.
Look, I forgot to pay him for the last couple of weeks... and I didn't pick up any cash, so, just ignore him.
Моя машина сломалась, и я должен вернуться домой... потому что моя тетя больна и ей нужны эти лекарства, но у меня нет денег на автобус.
My car broke down, and my aunt's sick. She needs this medicine, but I need bus money, so I'm mugging you.
Денег на няню у меня нет, это всё, что я могу ей дать.
And since I don't have the money to help pay for a sitter, it's the least I can do.
Что ж, денег на сыр у меня нет.
Well, I don't have any money for cheese.
Потому что, во-первых - у меня нет денег, и во-вторых - Вы убили одного из моих ребят.
Because A, I don't have the money, and B, you killed one of my guys.
Он знал, что у меня нет ни денег, ни ресурсов для борьбы.
He knew we didn't have a penny, nor any resources.
Ты думаешь, у меня нет денег? Я что, выгляжу так жалко?
Do I look that desperate to go after some repair money?
Я знаю, что если у меня нет ни таланта, ни денег, ни связей... пусть меня все унижают, но я хочу думать сам, сам двигать своими руками и ногами, я хочу держать свою жизнь в своих руках!
I realized that even if I've no connections, no talent, even if I'm one big loser, I want to use my hands and feet to think and move, to shape my own life!
Слушай, у меня нет денег. Что значит нет?
- Look, I haven't got the money.
Что? Но у меня совсем денег нет...
I don't have any money!
У меня нет денег на взятку этому копу. Но если бы и были,.. ... всегда есть риск, что он окажется честным.
I don't have nearly enough cash on me to bribe this cop, and even if I did, there's the outside chance he's one of the honest ones.
Я выкуплю обратно все это здание, так что свободных денег у меня нет.
I am buying back this insula so I'll not have spare cash.
Я ему еще в тюрьме говорил, что у меня больше нет этих денег.
I told that nigga before I got out I ain't got no more of that money.
Кто сказал, что у меня нет денег?
Who said I had no money?