Чумовой traduction Anglais
71 traduction parallèle
Звук - просто чумовой.
The sounds were real horrorshow.
Черт, ведь мы же станем чумовой бандой.
- I forgot all about this, man. We're going to have a limo, man, and food backstage, man, everything. We're gonna have a big band.
Вот чумовой!
He must be crazy...
А я на карате выучил чумовой приём.
I just learned this incredible new move in karate today.
Он тут у нас носится, как чумовой, и верещит, как поросёнок.
His mother come downstairs every morning. Tommy Lee.
Должен признаться, Найлс, твой сегодняшний галстук просто чумовой.
I must say, Niles, that is a striking tie you're wearing.
Это чумовой персонаж, ему подражают все дети а его фигурка - лучший подарок.
The Fonzie. The crazy breakout character who all the kids imitate and they put them on the lunch boxes.
И этот чумовой тусовщик будет твоим шурином?
And that crazy party animal will be your brother-in-law.
Джонсон, чумовой блок, детка.
Word up. Johnson, what a block, baby. Word up.
Чумовой музон.
- Thank you, sir.
Деннис Клин говорит, рот у неё чумовой... Крышу срывает.
Dennis Kling says her mouth is like a Dirt Devil.
Вы наверное в чумовой форме.
You must be in killer shape.
- Нет-нет. Лайнап у меня чумовой.
The line-up is bear cool.
Этот Винс, он чумовой!
( laughs ) That guy Vince, he's crazy!
Чумовой костюмчик.
Listen, that's a badass suit.
Социальный эксперимент в духе "Чумовой пятницы".
Freaky friday social experiment.
Чувствуется, что он чертовски чумовой!
I wish my collar had a knurled rim, it would stop my head coming off.
Секс ночью был просто чумовой.
Our sex last night was so satisfying.
Чумовой, призрак-любитель фруктов с турбонаддувом. Но он всего лишь призрак.
It was a weirdly supercharged fruitarian ghost but it was still a ghost.
Да, чумовой реслер!
Yeah, this guy crushes.
Я в "Чумовой пятнице".
I'm in "freaky Friday."
А он - самый чумовой дядька на всем свете.
And he's the coolest guy. Ever.
- Чумовой робот!
- It's a bitching robot.
Пихаешь в С-4. Происходит чумовой трах-бабах. И ты красиво летишь через весь банк.
Igniter into C-4, huge explosion, and you get launched across the bank and we find you in a pile of rubble.
Я думаю кто то поменял меня как в "Чумовой пятнице"
I think someone "freaky Friday'ed" me,
- Чумовой фильм, чувак! - Я тоже так думаю.
- I think so too.
Он чумовой и щедрый, и очень забавный.
He's crazy and generous and very funny.
Чумовой диджей, танцпол под завязку, красивые женщины.
A sick d.J., a packed dance floor, beautiful women.
Это чумовой танец!
When she walked in...
Мы оба знаем, что я заслужил чумовой секс прямо сейчас.
I think we both know that I deserve to get super laid for this.
Чумовой парень!
Oh, my God, he's my hero.
Станцуем под чумовой бит!
We can do that funk and groove dance thing!
Готов махнуться телами, как в "Чумовой пятнице".
I will Freaky Fridaywith you anytime.
У тебя чумовой вид отсюда.
You got a wicked amazing view here.
Ты офигенно чумовой красавчик.
You are smoking top chef, hot.
Чумовой шлем.
That's a crazy helmet.
Брат, удар слева у тебя чумовой.
Bro, you got a monster backhand.
У меня есть чумовой спрей от насекомых.
I bought this awesome bug spray. It has DEET. It's like...
Сериал просто чумовой.
This show is like crack.
Трой и Эбед думают, что они обменялись телами, держась за диск "Чумовой пятницы", который, конечно же, загадочным образом пропал, так что они не могут обменяться обратно, пока его не найдут.
Troy and Abed think they switched bodies while holding onto a freaky Friday DVD, which, of course, is now mysteriously missing, and they can't switch back until they find it.
Это чумовой этап нашей новой жизни
It is our rite of freaking passage!
Был канун Нового года, и Чарли был мертвецки не пьян, и он был с чумовой не шлюхой, и он решил отбелить себе очко.
It was New Year's Eve, and Charlie was super not drunk, and he was with this crazy not hooker, and he decided to have his sphincter bleached.
Исправляюсь--змея монстр с чумовой задницей.
Correction - - freaky-ass mega-snake monster.
- Он чумовой!
- He's weird! He's weird!
Он просто чумовой.
That was a hit.
У меня чумовой объем, сынок.
I got mad height, son.
Да, у тебя чумовой объем.
You do have mad height.
Чумовой у тебя прикид, приятель.
That is one crazy getup you got there, fella.
Просто он чертовски чумовой. Я думал, он будет похож на BMW M3, но он совершенно другого порядка.
I thought it was gonna be like a BMW M3 but it's in a completely different league.
Меня ограбили ради Чумовой Пятницы.
I was robbed for Freaky Friday.
- А оставить их с соседом-пивняком, который час назад скайфанул и чумово чувствует себя ты можешь?
- But you can leave them with the beer-drinking neighbor who had a pot brownie about an hour ago and is still feeling pretty good?