English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шарф

Шарф traduction Anglais

905 traduction parallèle
Позвольте мне Ваш шарф.
Let me have that scarf.
Мог бы за эти деньги купить себе хороший теплый шарф.
You could have bought yourself a... a good, warm scarf for that.
И предложи мою накидку и шарф, даме должно быть тепло.
Give me my greatcoat and muffler. And a thick scarf for this lady.
– Да, сэр Хамфри. Мисс, подождите немного, я принесу шарф.
If you'll wait a moment, miss, I'll get the scarf.
Этот шарф предохранит ваши запястья.
This will prevent the cord from cutting your wrists.
Шарф.
My scarf.
Ваш шарф.
Your scarf.
Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф.
I never saw him. All I know is he he has big, protruding eyes and he wears a funny-looking, long, white scarf. - And you never saw him?
Выпученные глаза? - Длинный шарф? - Да.
Thick lips, bulgy eyes long scarf?
Вы не видели здесь странного человека у него большие выпуклые глаза, толстые губы, и он носит длинный белый шарф?
Yes, ma'am. - Do you know a strange looking man? He has big, bulgey eyes, and thick lips, and and he wears a long, white scarf.
- Миссис Кейн. - Поправь шарф.
Pull your muffler around your neck, Charles.
- Я на минутку, только возьму шарф.
- Uh, will you excuse me while I get my wrap?
А какой милый шарф.
And this scarf's cute.
Вот, возьми этот шарф.
Here. Keep this scarf.
Вы забыли шарф. Холодно.
Aren't you cold without your scarf?
- Я захватила шарф на случай, если там холодно.
- I've brought this scarf in case it was cold.
Вы допускаете, миссис Саттон,... " "... что шарф, найденный на шее миссис Рэндольф,... "
" " that the scarffound around Mrs. Randolph's neck...
"Ответ : Да, это мой шарф." "
"Answer :" Yes, it is my scarf.'
Он был закутан в шарф.
HE WAS MUFFLED UP IN A SCARF.
Мне кажется, это был чулок или шарф.
I think it was a stocking or a scarf.
Не снимай шарф, пока не придёшь в школу. Пока!
Don't take off the scarf before you're in school.
Что это у него на шее. По-моему, это твой шарф.
What's that he's got around his neck?
Надеемся, зеленый шарф принесет удачу.
He still wears that green scarf.
Вот твой шарф.
Here's your bandana back.
Могу ли я взять детский синий шарф?
- May I borrow it? - Of course.
Не могу нигде найти шарф.
- I can't find the scarf anywhere.
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий
That scarf tied around her head... glowing, radiant.
Носить старый макинтош и шарф на голове И выглядеть как девушка с обложки журнала
Throw an old slicker over her shoulders, and a scarf over her head... and look like a magazine cover.
От группенфюрера Шарф.
Gruppenführer Scharf.
И потом, накиньте хотя бы шарф.
Wearing a shawl, no less...
И голубой шарф под цвет моей формы.
And a blue cape to match my uniform.
А ты что копаешься? На, на, надевай шарф, я тебе помогу. Воттак.
Hey, lazybones, I'll help you with your coat.
- Или вот мой шарф.
- And my scarf
Элианна взбиралась на башню и вывешивала белый шарф в самом верхнем окне.
Eliane attached a white scarf at the highest window
Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь. И, прижав его прямо к сердцу,... бросилась вниз.
She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart
На самом высоком окне она вывесила белый шарф. То был сигнал.
To the highest window she attached a long white scarf that's the signal
Отвязывает шарф...
She unties the white scarf
Новый шарф?
What's that scarf?
- Профессор, Ваш шарф, Вы его забыли...
- Professor, the scarf, you've forgotten it...
Возьми мой шарф.
Take my scarf.
Поскольку шарф Вам больше не нужен, отдайте его мне.
If you have no use for the scarf, give it to me.
А зачем ты отдал тому типу свой шарф?
Why did you give that man your scarf?
Я хорошо знаю того типа, которому ты отдал шарф.
That guy you gave your scarf to, I know who he is.
Тот тип потерял свой шарф, похожий на мой.
They guy lost his scarf and asked me if it wasn't his that I was holding.
Он хотел знать не его ли шарф я держу в руках.
He explained where he lost it.
Я сказала, что у Вас красивый шарф, месье.
I'm saying that's a nice scarf you have.
Вот ваш шарф.
Here's your scarf.
Мне бы так хотелось делать те вещи, которые я делать не могу, важные вещи, например, готовить суфле, выбирать шарф, подбирать обои для спальни.
But I do wish I could do things. You know, important things like cook a soufflé or pick a necktie or choose the wallpaper for the bedroom, you know?
Я везу это из Бремена довоенный материал может получиться прекрасный шарф нет спасибо ну ладно
I got it in Bremen. Pre-war material. It'll make a lovely scarf.
А теперь, Рэймонд, возьми этот шарф
Now then, Raymond.
- Господи, ваш шарф!
Well, you see, this one was a souvenir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]