English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шарфик

Шарфик traduction Anglais

55 traduction parallèle
Это был шарфик из чистого шёлка с обработанным вручную краем.
It was pure silk twill with a handmade rolled edge.
этот шарфик слишком простенький?
is this neckpiece too plain for her?
Шарфик не забудьте.
Don't forget your muffler.
* * Мы украсим белой лентой * * А поверх - воздушный шарфик
We'll tie a sash around it Put a ribbon through it
Красивый на вас шарфик.
That's a lovely scarf you're wearing.
Взгляните на этот красный шарфик, он тебе совсем не подходит!
Look at this red scarf, how embarrassing!
Как вы здесь оказались? ( Господи, она заметила его шарфик? )
- Why in this area?
-... шарфик мне подарил.
-... and he gave me this scarf.
Кофточка-модерн и шарфик, ходишь почти ровненько.
You almost walk straight. Did you bring it?
Одолжи мне свой шарфик.
Lend me your scarf.
Вакамура-сан, ваш шарфик завязан неровно.
Wakamura, your tie looks strange
Можно еще завязывать сбоку и заправлять шарфик под пиджак. А на шею повязывают только бортпроводницы со стажем.
You can make it horrizontally or put the napkin inside or you can roll it around the neck
Сэкияма-тян, у меня шарфик в порядке?
Kanyama, how is my napkin?
Твой шарфик... просто отпад!
Your scarf... it is fierce!
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
SHOULDN'T YOU BE OFF SOMEWHERE KNITTING AN AFGHAN?
я вяжу шарфик для Линнет.
KNITTING LYNETTE AN AFGHAN.
Шарфик! Я не хочу шарфик, пап.
- I don't want a scarf, Dad.
Каждый год я дарю ей разные подарки, типа альбома или милый шарфик.
I make her something different every year, like a scrapbook or a nice scarf.
Я понимаю, что можно в гостях оставить заколку или там шарфик, невинность в конце концов, прости.
I understand it's possible to leave a hair-pin, or scarf, or.. virginity eventually. I'm sorry.
Ты не мог бы выслать мне мой шарфик от Прада?
If you could send me my Prada scarf, that'd be nice.
Красивый шарфик.
Nice scarf. Huh?
Что ж, должна сказать - мне нравится моя новая шляпка, мое ожерелье и шарфик.
Well, I have to say, I love my new hat, And my necklace and my scarf.
Мы были в переулке за Пьяцца Навона. Там, где я купила тебе шарфик, помнишь?
We were in that little alley behind Piazza Navona where I bought you the scarf, remember?
Варианты были - либо это, либо шарфик.
It was either this or a cravat.
Как целуется! Язычок, словно шарфик от Фенди!
She sure can kiss, her tongue's like a Fendi scarf.
- Милый шарфик.
- Nice scarf.
Милый шарфик.
Lovely scarf.
Ты не обращай внимания на шарфик.
Hey, don't let the scarf fool you.
Ничего шарфик?
Does this scarf look okay?
Повяжем шарфик...
Scarf on...
ооо, мне нравится этот шарфик ты его приобрела сегодня?
Ooh, loving that scarf. Did you get that today?
Слушай, я понимаю, что еще рано, но я была в маленьком бутике на Малберри-стрит и, увидев этот шарфик, подумала о тебе.
Uh, look, I know it's early, but I was at this little boutique on Mulberry street and I saw this scarf and I thought of you.
Носишь шарфик с именем Уильяма Ослера по пятницам, а значит, стажировалась в госпитале Хопкинса, а это значит, что ты умнее, чем нам недавно казалась.
Osler scarf- - only on Fridays, which means you did your residency at Hopkins, which means you're smarter than our interactions would so far indicate.
Только не вздумай визжать, когда я сниму этот шарфик.
Now don't shriek when this scarf comes off.
Он был одет в светло коричневую куртку, на нем был шарфик и рюкзак с кроличьей лапкой.
He was wearing a light brown jacket, a tan scarf, and a backpack with a rabbit's foot.
Еврейский шарфик мой!
I got your Jew scarf!
Сдай шарфик и уходи.
Turn in your scarf and go.
Она бы всё-равно испоганила шарфик своей дешёвой чёрной краской для волос.
She'd ruin this scarf anyway with that tacky black hair dye.
- Могу я взять твой шарфик?
Can I take your scarf?
Я подумал, может тебе взять одну, подобрав к ней шарфик из выдры?
I was thinking maybe you could buy one, team it up with a little otter scarf.
У вас красивый шарфик.
Oh I love your scarf.
Этот шарфик в стиле тетушки Джемаймы уже перебор?
This Aunt Jemima scarf too much?
Он подарит тебе шарфик.
He got you a scarf.
Мне нравится твой шарфик.
I like your scarf.
Она считает, что ты испортила её шарфик своей жирной кожей.
She thinks you're ruining her scarf with your oily skin.
Тогда тебе не достанется этот шарфик!
Then you won't get to wear this scarf!
Новый шарфик?
Is that a new scarf?
И бабский шарфик при нём.
Look at the poncy scarf.
Тут есть часы, шарфик, кепки есть.
I got watches, I got scarves, got hats. Andre... no, no.
- Да? - Твой шарфик.
Your scarf...
Не знаю. Мой шарфик.
Get my scarf, and I will answer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]