Шахид traduction Anglais
98 traduction parallèle
Его имя Шахид, хорошо?
His name's Shahid, all right?
Мы будем похоронены в нашей крови и одежде, потому что Шахид воскреснет на Явн Аль-Дин.
We will be buried in our blood and clothes because the Shaheed is resurrected on Yawm Al-Din.
Шахид Нафур?
Shahid Nafoor?
Шахид Нафур, должно быть, ждал, когда он окажется один на один.
Shahid Nafoor must have been waiting until it was one on one.
Вы видели, как Шахид Нафур вытащил пистолет и наставил его на детектива Валентайна?
Did you see Shahid Nafoor pull a gun on DS Valentine?
Я не видел, как Шахид Нафур вытащил пистолет.
I didn't see Shahid Nafoor pull the gun.
Шахид Нафур был арестован за хранение героина.
Shahid Nafoor was arrested for possession of heroin.
Они хотели, чтобы Шахид был двойным агентом.
They wanted Shahid to be their man on the inside.
Так Шахид был полицейским информатором?
So Shahid was a police informant?
Я не видел, как Шахид выстрелил первым.
I didn't see Shahid move first.
Я не видел, как Шахид вытащил пушку!
I did not see Shahid go for his gun!
вы знаете, что Шахид Нафур был один из курьеров Клайда Мейсона?
Did you know that Shahid Nafoor was one of Clyde Mason's drugs runners?
Ты знал, что Шахид Нафур раньше работал на Клайда Мейсона?
Did you know that Shahid Nafoor used to work for Clyde Mason?
Ну, Мейсон услышал, что Шахид теперь полицейский осведомитель.
Well, Mason heard that Shahid was now a police informant.
Шахид много знал об операциях Мэйсона.
Shahid knew a lot about Mason's operations.
Когда вы на меня смотрите, то думаете "шахид", так?
When you look at someone like me, you think "bomber", right?
- Да, но я не шахид!
- Yeah, but I'm not a bomber!
Компания Санстар, Омар Шахид.
It's a Sunstar company, Omar Shaheed.
Некто по имени Заид Шахид, сказал, что он ваш старый клиент.
It's someone who said he was an old client of yours, a Zayeed Shaheed.
Ваша честь, нам не нужно доказывать, что Заид Шахид сделал бомбу.
Your Honor, we don't need to prove that Zayeed Shaheed planted a bomb.
Заид Шахид, проходящий мимо мусорного бака, в который была заложена бомба, но я с удовольствием послушаю еще о том, что мистер Шахид был в номере 546.
Zayeed Shaheed passing the garbage can where the bomb was placed, but I would love to hear more about Mr. Shaheed being in room 546.
" Заид Шахид спасается бегством от взрыва.
" Zayeed Shaheed fleeing the bombing.
- " Заид Шахид - мусульманский террорист, виновный во взрыве бомбы на Милуокском фестивале.
- "Zayeed Shaheed is " a guilty Muslim terrorist who bombed the Milwaukee Festival.
Знаю я, чего они хотят. Они этого не получат. ... Девочки из Огайо, сбежавшие из дома на прошлой неделе присоединились к группировке исламского фундаментализма Хизб аль-Шахид.
_... Ohio girls who left home last week to join the fundamentalist Islamic group Hizb Al-Shahid.
Называющую себя Хизб аль-Шахид, что означает "Партия мучеников".
The name, Hizb Al-Shahid means, "Party of Martyrs."
Верно, девушки из Огайо, которых завербовало Хизб аль-Шахид.
Right, the Ohio girls who were recruited by Hizb Al-Shahid.
Зачем бы Хизб аль-Шахид организовывать заговор против Саудовской Аравии, когда, и это ни для кого ни секрет, большая часть доходов в Саудовскую Аравию поступает именно из этой группировки?
Why would Hizb Al-Shahid plot a strike against Saudi Arabia when it's basically an open secret that Saudi Arabia is where the group gets most of its money?
Наша разведка нашла однако несколько неопровержимых документов с деталями переводов денежных средств не напрямую от 12 граждан Саудовской Аравии Международной террористической группировке Хизб аль-Шахид.
Our intelligence did uncover, however, several verified documents detailing the transfer of funds indirectly from 12 Saudi citizens to the international terrorist group Hizb Al-Shahid.
Хотела сказать вам лично, что оказалось, что Хизб аль-Шахид, действительно, планировало атаку против Саудовской Аравии.
I wanted to tell you personally that it turns out Hizb Al-Shahid was, in fact, planning an attack on Saudi Arabia.
Это был Хизб аль-Шахид.
It was Hizb Al-Shahid.
С одной стороны у нас Саудовская Аравия, которая не хотела, чтобы мы узнали, что их граждане спонсируют Хизб аль-Шахид, так что... они берут этих девушек в заложницы, чтобы замести следы.
On the one hand, you have Saudi Arabia, who does not want us to know that their citizens are funding Hizb Al-Shahid, so... they take those girls hostage in order to cover it up.
Возвращаясь к Саудовской Аравии, мы узнаем, что Хизб аль-Шахид нацелилась на семью Нуры
Back in Saudi Arabia, we learn that Hizb Al-Shahid is targeting the family of Noura
Которая... в данный момент кишит участниками Хизб Аль-Шахид, так что мы, возможно, потеряем потенциально важную информацию, которой обладает этот человек.
Which is... now overrun by Hizb Al-Shahid, so we'd probably lose whatever potential Intel this man has forever.
Моусса Аль-Мухтар - это ливийский механик из крепости Хизб Аль-Шахид в Аждабии, утверждающий, что он был взят для починки их транспортных средств.
Moussa Al-Mukhtar is a Libyan mechanic from the HS stronghold of Ajdabiya who claims that he was conscripted to fix their vehicles.
Я не военный человек, но хорошо работаю с фактами, и факт в том, что Хизб Аль-Шахид взорвали радиоактивное оружие в Соединенных Штатах.
I'm no military man, but I'm pretty good with facts, and the fact is, Hizb Al-Shahid set off a radiological weapon in the United States.
нейтрализация и уничтожение Хизб Аль-Шахид.
to disrupt and dismantle Hizb Al-Shahid.
Возвращаясь к Саудовской Аравии, мы узнаем, что Хизб аль-Шахид нацелилась на семью Нуры Аль-Китаби.
In Saudi Arabia, we learned that Hizb Al-Shahid is targeting the family of Noura Al-Kitabi.
Явно видны мысли Хизб аль-Шахид.
Has Hizb Al-Shahid's fingerprints all over it.
Возможно ли, что все-таки Хизб аль-Шахид вовремя доставили сюда уран?
I mean, could Hizb Al-Shahid have brought the uranium here in time?
Саудовская разведка только что дала нам всю информацию, что у них есть на террористическую организацию Хизб Аль-Шахид
Saudi GID just gave us everything they have on the terrorist organization Hizb Al-Shahid.
Теоретически, Италия ведь делилась с нами всем, что у них есть на Хизб Аль-Шахид, так?
Italy, in theory, they've been sharing everything they have on Hizb Al-Shahid, right?
И ты думаешь, что Хизб Аль-Шахид - одна из таких экстремистских групп?
And you think Hizb Al-Shahid is one of'em?
ЦРУ идентифицировало двоих удерживаемых Хизб-Аль-Шахид в Аль Вахат.
The CIA has identified two being held by Hizb Al-Shahid in Al Wahat.
Сложная. Несколько боевиков в зоне, плюс несколько парней Хизб Аль-Шахид за теми стенами.
There are a number of active militias in the area, plus whatever guys HS has behind those walls.
Хизб-Аль-Шахид не отдыхает.
Hizb Al-Shahid isn't taking a minute.
Хизб Аль-Шахид - это террористическая группа, подобных которой, мы никогда еще не видели.
Hizb Al-Shahid is unlike any terrorist group we've ever seen.
Рабочий комитет, целью которого будет выследить Хизб Аль-Шахид, в частности его лидера, Джибрала Дисаха.
It's a special working group, tasked with tracking Hizb Al-Shahid, in particular its leader, Jibral Disah.
Хизб Аль-Шахид все еще планируют атаку против нас, и теперь еще Индия злорадствует, что пакистанская ядерная бомба типа АА совершил аварийную посадку в пределах их границ, а мы должны убеждать кучку хиппи-диппи физиков, что в мире не становится опаснее?
Hizb Al-Shahid is still out there plotting more attacks, and now India is gloating that a-a Pakistani nuke crash-landed within their border, and we're supposed to convince a bunch of hippie-dippie physicists that the world isn't getting any more dangerous?
Хизб Аль-Шахид готовы вновь напасть на нас.
Hizb al-Shahid is ready to attack us again.
У нас на горизонте Хизб Аль-Шахид с их грязными бомбами.
We've got Hizb al-Shahid running around with dirty bombs.
Чтобы операцию одобрили, выглядеть все должно было так, что Хиджрия - ключ ко всей сети Хизб аль-Шахид.
To wrangle this rendition, I had to make it seem like Hijriyyah held the key to Hizb Al-Shahid's entire network.