English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шепни

Шепни traduction Anglais

28 traduction parallèle
Шепни ему на ухо : " Великолепный, езжай туда, куда еду я.
Whisper in his ear, " Go where I am going, Magnificent.
Поди, Шарлотта, шепни матушке, что я здесь.
You can go, Charlotte.
Обними их покрепче и шепни, что невесте идёт беременность.
Just give a big, warm hug and say the bride looks pregnant.
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять.
Whisp o hm h I liv only o hold hm gin -
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять, ибо все прочее - прах и тлен.
Whisp o hm I liv only o hold hm gin... - fo II Is is dus nd i -
Окажи мне услугу, когда тебя осенит идея при журналистке, сначала шепни мне ее на ухо.
Next time you get a hot idea in front of the reporter, whisper it in my ear first.
Шепни, прошу тебя!
Whisper, I will forgive you.
Только шепни : "Выстрели мне в зону поражения", и я готов!
You just whisper, "Shoot me in the optimum kill zone," I'll be good to go.
Шепни мне на ушко это слово.
Whisper a word.
Зайди в зал и шепни мне на ухо о том что нашли орудие убийства.
And come inside and whisper something in my ear about... finding the murder weapon.
- Шепни мне на ушко!
- Please, just whisper it!
ну тогда, шепни мне это на ухо
Well, then whisper to me.
Ну, так шепни ему.
Then tongue the words in his ear.
Просто шепни...
Whisper to me.
Шепни мне это на ушко.
Whisper what you were gonna SA
Шепни мне на ухо.
Just whisper it in my ear.
Шепни ей на ушко, что мы с Урсулой в саду гуляем и о ней толкуем ;
Whisper her ear and tell her, I and your mother walk hereabout, and our whole discourse is all of her ;
Тогда шепни желание мне.
Then whisper desire to me.
Скажи, что не в состоянии говорить из-за боли в горле. Если возникнут срочные вопросы, шепни Сан Суну.
You are said to be unable to speak due to a sore throat so if you have urgent questions, whisper to SangSun
Поднеси свечу к сердцу жертвы и шепни ее имя.
You must hold this candle over the heart of your sacrifice and whisper their name.
Если нужно будет отполировать твою шпагу, красавчик, только шепни.
Any time you want your sword polished, handsome, let me know.
Только шепни.
Just whisper it.
Шепни мне на ушко.
Why don't you whisper it to me.
Шепни на ушко, что за фильм ты написал тайком?
Whisper a movie you've written in secret.
И если ты знаешь о каких-то налоговых лазейках, о которых не слышал мой бухгалтер, просто шепни мне во сне на ушко.
And if you happen to think of any new tax loopholes my accountant hasn't thought of, just slip it into my dream tonight.
Хоть слово шепни, и я принесу всё, чем ты дорожишь, к краху.
Breathe one word, and I'll bring everything you hold most dear crashing down.
Шепни ему на ушко
Whisper in his ear.
Шепни.
WHIMPERING Whisper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]