English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шепчет

Шепчет traduction Anglais

298 traduction parallèle
[шепчет, другая смеется ] [ тревожная музыка ] [ смеется] А я - средняя!
... And I am the middle daughter!
Она - тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон.
She's the angel voice... that bids you good night... kisses your cheek... whispers, "Sleep tight.".
Ты можешь слышать, как каждое дерево шепчет, "Взгляни на меня!"
You can hear every tree Almost saying, "Look at me!"
На вашем Ватерлоо Мое сердце шепчет,
On to your Waterloo Whispers my heart
Шепчет мол, засиделся там за своей писаниной и пришел свечу отдать.
He whispered he'd been in there all the time, writing.
Является ли это словами ангела, которые он шепчет на ухо этому милому папе
Are these the words the angel whispers into the ear of this sweet pope
- Зина, что скажешь на это : он смотрит ей в глаза, и шепчет : я люблю тебя.
- Zina, what would you think about this : he looks into her eyes and whispers - i love you.
- Ну, конечно, же я. ( что-то шепчет Малышу )
- But of course that is me.
Я ничего не начинаю. Просто мне грустно оттого, что уже никто не шепчет мне на ухо лживые сладкие слова.
I'm only sorry that no one will ever whisper sweet lies to me again.
- [Шепчет] Двое.
- ( WHISPERING ) Two of'em.
[Скалис шепчет] Великолепно.
( SCALISE WHISPERING ) Beautiful.
"Каждая маленькая птичка будто шепчет Луизе".
~ Every little bird seems to whisper Louise ~
– шепчет мне.
Remember me and I shall come.
О чем шепчет мой пупсик?
What is my baby whispering?
Ќо в сердцах что-то шепчет'орошо это или плохо, назад дороги уже нет,
"But something whispered in their hearts, " lf it's good or if it's bad, " there's no turning back,
Тишина шепчет мне : ♪ SiIence teIIs me secretIy
♪ Silence tells me secretly
Иногда я слышу, будто кто-то шепчет на ветру.
Sometimes... I hear someone whispering in the wind.
- ( шепчет ) Брайен!
- ( Whispers ) Brian.
Время от времени он шепчет только :
He is only saying from time to time...
Ветер шепчет слова, которые я не могу разобрать.
Wind whispers words that i can't make out.
Да, это голос из глубин нашего подсознания, который шепчет, когда мы слушаем :
Yes, that Voice deep in our consciences whispers, if we listen :
- [Шепчет] Начинайте, мистер Бёрнс.
- [Whispering] Go, Mr. Burns.
( Лизандр ) Аминь, аминь - вослед твоей мольбе... ( шепчет ) Нил.
Amen. Amen to that fair prayer say I. - And then end life when I end loyalty.
- [Шепчет ] Начинайте, мистер Бёрнс. [ Хрипит]
- Go, Mr. Burns.
Каждый легкий бриз шепчет о вечной любви...
# Every little breeze is sighing of love undying
[Шепчет] Что это было?
What's that?
Я хакер. [Шепчет] Боже мой.
Oh, God.
[Лекс шепчет] Тимми, что это?
Timmy, what is it?
[Мальчик шепчет] дядя хочет увидеть папу.
BOY WHISPERING : Uncle wants to see Papa.
[Шепчет] Задница.
[Whispers] Asshole.
- [Шепчет] Да!
- [Whimpering] Yes!
" Умирающий воин шепчет
"Fallen in the fields of battle, the soldiet says"
Как будто, что-то шепчет в моём сердце, говоря, что я не могу так дальше жить.
Now it's like someone whispering in my heart saying that I can't go on like this.
Он шепчет, я вижу его!
He's whispering, I see him!
[Шепчет] Давай!
Oh, come on.
[Шепчет] Все в порядке.
It's okay.
( шепчет игриво на французском )
( whispers playfully in French )
Мэриан ( шепчет ) :
Marian ( whispering ) :
Лаура ( шепчет ) :
Laura ( whispering ) :
Когда я был в лагере бойскаутов, кто-то притащил порножурнал, и каждый себе выбирал, ну типа, понравившуюся девушку... и, ну, в общем, один пацан мне и шепчет,
When I was in the Cubs, there was this this porn mag being passed around, and all the other kids were deciding which girl they liked and stuff, and, uh, and one kid whispers to me,
[Шепчет]
( WHISPERING )
- [Шепчет] Как я сюда проник?
- ( WHISPERS ) How did I get in here?
- [Шепчет] Доверься мне.
- ( WHISPERS ) Trust me.
[Эми шепчет] Папочка?
( AMY WHISPERING ) Daddy?
[Шепчет] Иди сюда.
[Whispering] Come here.
[Шепчет] Чёрт!
[Whispering] Fuck!
[Шепчет] Ты такая красивая.
[Whispering] You're so pretty.
[Шепчет] Брэндон сейчас у Кандас.
[Whispering] Brandors out at Candace's place. - What?
Я о внутреннем голосе, который шепчет "Мужчина моей жизни".
I mean that little voice inside of me that says, "Mate for life."
[Люди вздыхают от ужаса ] [ Шепчет ] - Oх. [ Смеется]
- Oh.
[Шепчет] О, нет.
Oh, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]