English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шестое чувство

Шестое чувство traduction Anglais

145 traduction parallèle
И в последний момент какое-то-то шестое чувство подсказало мне свернуть.
And just that last second some instinct told me to swerve.
О, это шестое чувство посетило меня с опозданием.
Oh, that instinct came to me somewhat late.
У вас прямо шестое чувство есть.
You have a sixth sense.
У меня, наверное, шестое чувство.
I must have had sixth sense.
У тебя шестое чувство!
You have a sixth sense.
Ну, вы знаете, когда учишься на следователя, развивается какое-то шестое чувство на такие вещи.
Well, you know, when you're studying to be a detective, you kind of get a sixth sense for these things.
Шестое чувство.
A sixth sense.
Что значит шестое чувство?
What does that mean, sixth sense?
Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег.
My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.
- Если меня не подводит шестое чувство, через пару дней у меня будет 10 миллиардов.
If what I think in a few days, I will have ten billion.
Вы верите в шестое чувство? ( "sense" - "чувство" созвучно с "центы" )
Do you believe in the sixth sense?
Но у них, наверно, есть шестое чувство.
I'm freaked out. They must have a sixth sense.
У нее шестое чувство.
- She knows.
Ничего не могу поделать. Надеюсь, моё шестое чувство ошиблось.
I don't know, but when I kissed him earlier, I saw something in his eyes.
А это шестое чувство, как у женщин или что?
Hey, is that a woman's sixth sense or what?
Вы верите в шестое чувство, старший инспектор?
Do you believe in a sixth sense, Chief-Inspector?
Это почти как шестое чувство.
It's almost like a sixth sense.
Мое шестое чувство бьет тревогу!
My Spidey sense is tingling.
У меня шестое чувство насчёт этого.
I have a sixth sense about these things.
У меня есть шестое чувство.
I have a sixth sense.
Я же Майк-Шестое чувство.
20 / 20 Mike.
Шестое чувство.. А это случаем не паренек Тони?
Oh, my God, don't... 20 / 20.
И бах, мое шестое чувство начало работать как сумасшедшее.
And bing bing! My 20 / 20 start going off like crazy.
И бах, мое шестое чувство снова заработало.
My 20 / 20 goes off again, right?
Мое шестое чувство подсказало мне в каком они номере.
My 20 / 20 goes off, right? Tells me exactly what room they go to, right?
Майк шестое чувство, ты бродишь вокруг да около как слепой.
20 / 20 Mike. You walk around like a fucking blind man, man.
Карл Юнг считает что у всех нас есть шестое чувство, интуиция.
In Carl Jung's opinion we all have a sixth sense, intuition.
У меня развито шестое чувство.
I have a strong sixth sense...
Женская интуиция, третий глаз, шестое чувство,.. ... что бы там ни было, у меня этого нет.
Woman's intuition, third eye, sixth sense... whatever it is, I don't have it.
У меня шестое чувство на сходства.
I've got a sixth sense for resemblances.
Произошел несчастный случай. [ * отсылка к к / ф "Шестое чувство" 1999 г. ]
There's been an accident.
Ворам нужно шестое чувство.
Thieves need a sixth sense.
"Шестое чувство".
The Sixth Sense.
свое шестое чувство. Позаботьтесь друг о друге и о
Tap into your sixth sense.
Наверное, у тебя уже какое-то шестое чувство появилось.
I suppose, after a while, you just develop a sixth sense.
У них есть шестое чувство.
They have a sixth sense.
- Со временем вырабатывается шестое чувство.
- You develop a sixth sense about this. - Everybody's a liar.
Некоторые полагают, что это своего рода шестое чувство.
Some think there's just some kind of sixth sense,
Снимался в фильмах : "Таинственный лес", "Неуязвимый", "Шестое чувство".
The Viage, Unbreakable, Sixth Sense.
У твоей матери - шестое чувство, особенно когда это касается ее подарков.
Your mother's got a sixth sense, especially when it comes to buying her presents.
Твое шестое чувство еще тикает?
Your spidey sense tingling yet?
Шестое чувство подсказывает мне, что под одеялом будет ещё лучше.
Sure feels weird lying on top of the covers.
У меня есть шестое чувство для таких вещей.
I have a knack for this kinda thing.
Я в фильме М. Найта Шьямалана? [режиссер фильма Шестое Чувство]
Am I in an M. Night Shyamalan movie?
У собак есть шестое чувство.
Dogs have a sixth sense.
... У меня бывает шестое чувство, как у Коломбо!
And I get that old Columbo feeling every now and then, you know.
Это шестое чувство Тейлы работает на километры.
Teyla's spidey sense works for miles.
Какое-то шестое чувство.
I had this 6th sense.
Майкл " "Шестое чувство" " Можно с этим побыстрее?
Can we move this along with a little alacrity?
Майк-Шестое чувство!
Come on, Freddie, stop fucking around.
Смотришь, да? Шестое сранное чувство.
20 / 20 my ass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]