Ширли traduction Anglais
1,128 traduction parallèle
Или я выгляжу как плохая имитация маленькой Бо Пип и Ширли Темпл?
Or do I look like a bad imitation of Little Bo Peep and Shirley Temple?
Ой, да ладно, Ширли.
Oh, come on, Shirley.
Это лишь вопрос времени, Ширли.
Just a matter of time, Shirley.
Не беспокойся ты так, Ширли.
Don't bother with the merits, Shirley.
– Поверь мне, Ширли.
Trust me, Shirley.
Я так рада, что ты согласилась встретиться, Ширли.
I certainly appreciate you seeing me, Shirley.
Ширли...
Shirley...
Ширли, его точка зрения понятна.
Shirley, that point is well taken.
Мне не нравится, когда ты так говоришь, Ширли.
I don't like it when you say that, Shirley.
Нет, Ширли, мне надоело.
No, Shirley, I am sick of it.
– Ширли... – Потому что в этом случае от нас по закону потребуется провести ряд процедур.
- Because if you do, we are required by law to initiate certain procedures.
Он – наша прибыль, Ширли.
He is an enormous rainmaker, Shirley.
Карта мне была не нужна... чтобы исследовать твоё тело, не так ли, Ширли?
Didn't need a road map... to find my way around your body, did I, Shirley?
Ширли Шмидт.
Shirley Schmidt.
Ширли – старший партнёр, так что вы в хороших руках.
Shirley here is a senior partner, so you're in good hands.
У вас и Ширли, и...
You got both Shirley and, um...
Ширли. А как насчёт старших партнёров?
Shirley, what about senior partners?
Вместо того чтобы рассказывать Ширли Шмидт, почему просто не поговорить со мной?
Why did you feel compelled to speak to Shirley Schmidt? - Why didn't you just take it up with me?
Не извинишь нас, Ширли?
Could you excuse us, Shirley?
Тебе нужно найти мне нового секретаря, Ширли, того, кто будет больше любить домогательства.
You need to get me another secretary, Shirley. Someone more willing to be harassed.
Не знаю, важно ли это сейчас, но Ширли может быть очень жестокой, и когда она подумает...
You know, for what it's worth, Shirley can be very draconian. - And when she makes up her mind, it's not...
Я ничего не имею против Ширли.
I have nothing against Shirley.
Лори знает, Алан знает, много людей, и ни один из них не поговорил с Ширли.
Alan does. A lot of people, none of whom took issue with Shirley.
Почему это Ширли прогуливает совещание персонала?
Why does Shirley get to skip the staff meetings?
Расскажи Ширли.
Tell Shirley.
– Ширли. – Алан.
- Shirley.
Ты просто хочешь доказать Ширли Шмидт, что не увял?
Is this about proving to Shirley Schmidt you haven't slipped?
Ты за этим вернул сюда Ширли.
That's why you brought Shirley back.
– Ширли знает, что я победил?
- Shirley know I won?
Пока не попробуем, не узнаем, Ширли.
We cannot know that unless we try, Shirley.
– А как же Ширли?
What happened to Shirley?
Я бы предпочёл, чтобы Ширли сказала заключительную речь. Я не буду,
- I'd prefer Shirley doing the closing.
Я Ширли Шмидт.
I'm Shirley Schmidt.
Значит, вы Ширли Шмидт из "Крейн, Пул и..."
So, you're Shirley Schmidt, of Crane, Poole, and...
– Ширли Шмидт и правда вернулась?
- Is Shirley Schmidt really back?
Я не хочу здесь видеть Ширли Шмидт.
I do not want Shirley Schmidt in this building.
Ширли. Здесь есть место только для одного из нас.
Shirley, this firm isn't big enough for the two of us.
– Ты меня не возбуждаешь, Ширли.
- You don't arouse me, Shirley. - Oh, please.
– Добрый день, дорогая, я Ширли Шмидт.
Hello, dear. I'm Shirley Schmidt.
Ширли, я хочу знать о твоих планах.
Shirley, I demand to know your agenda.
Как ты, Ширли? Старая.
- How are you, Shirley?
Ширли, это Алан Шор.
Shirley, this is Alan Shore.
– Да, Ширли заходила в мужской туалет.
Shirley was in the men's room earlier.
Может, встретимся позднее, Ширли.
Maybe we can catch up later, Shirley.
Ширли, напряги память и скажи мне, кто лучший адвокат, которого ты когда-либо видела.
Shirley, I want you to think back and tell me... who is the best attorney you have ever seen in court?
Зачем ты вернул сюда Ширли Шмидт?
Why did you bring Shirley Schmidt back here?
Ты бросила меня, Ширли.
You left me, Shirley.
Почему я здесь, Ширли?
Why am I here, Shirley?
Я не стану этого делать, Ширли.
- I'm not doing it, Shirley.
Ты сказал : "Скажи Ширли".
Is this about proving something? You said, "Tell Shirley."
Живи своей жизнью, Ширли, а я умру своей смертью.
I'll die mine.