English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шитьём

Шитьём traduction Anglais

34 traduction parallèle
Потому что он занят шитьём.
Because he's busy with his sewing.
За шитьём.
Of quiet sewing.
Девушка занималась шитьём, сидя спиной ко мне, и будто ждала, когда я поснусь.
A girl was sewing, with her back to me, as if waiting for me to wake up.
А я занимаюсь шитьём.
And I've taken up some sewing.
Она должна была управлять тем немногим, что осталось, и заниматься шитьём.
She had to administer what little was left, and began to sew for everyone.
Знаешь, что будет с твоим отцом, когда он увидит тебя за шитьём?
You know what it does to your father when he sees you sewing ;
- Какая связь между тем, что я девчонка и шитьём?
What does me being a girl have to do with sewing?
Погода сегодня прекрасная, и я хочу, наконец, закончить с шитьём.
The weather's so fine, I'll deliver the sewing I've finished
Я помогу ей с шитьём.
I'm gonna help her sew it.
Может, я бы и успел к празднику, помоги ты мне с шитьём.
I just wanted to be held!
Я вчера до ночт за шитьём просидела, а уборку делала сегодня.
We had a deal of work to finish up last night and clear away this morning.
И ежели будете заставлять её читать или заниматься шитьём - я вернусь.
Also, if she is forced to read or forced to sew I will surely return.
"6 женских сорочек" Беатрис ", 3 сорочки "Александра", 4 ночных рубашки "Алиса", отделка шитьём, 6 парижских длинных нижних юбок, 2 нижних юбки с отделкой, один халат из тонкого батиста, с отделкой, один из вельвета, без отделки... "
"Six Beatrice chemises, three Alexandra chemises, four Alice nightdresses, " all trimmed with work, six Paris long-cloth petticoats, two long cloth petticoats, trimmed, "one dressing gown in fine cambric, worked, one in hair cord, plain..."
Вы думали помочь девочкам с их шитьём?
Are you considering helping the girls with their sewing?
Да, перемены - это тоже хорошо, и всё такое, но мы всё же сможем наслаждаться нашим шитьём, нашей музыкой и нашим рисованием... как друзья?
Yes, a change is as good as a rest, and all that, but we can still enjoy our sewing and our music and our painting, can't we...
Я знаю разницу между вышивкой и шитьём.
_
Мне взять корзину с шитьём и присоединиться к тебе?
Shall I bring my sewing basket and join you?
Мне надо знать, с чего вдруг ты решил заняться шитьём?
Do I want to know why you suddenly decided to take up sewing?
Ага, а я каждый вечер спускался к парням из парикмахерской, оставлял тебя дома за шитьем...
Yeah, and I used to go down to the barbershop every night with the boys and left you at home to sew and...
В дождливые дни мы занимались каллиграфией и шитьем.
On rainy days we'd practice calligraphy and sewing
Очевидно, что это работает и с шитьем и со стиркой... и с просмотром телевизора.
Apparently, it also works for sewing and laundry and sitting around watching tv.
Ее видели пьяной на посиделках с шитьем в У правлении моторизированного транспорта ... и на службах в церкви.
People had seen her drunk at sewing bees the Department of Motor Vehicles and the First Methodist Church.
Они хорошо управляются с шитьем.
They're good with fabric.
Вы заняты шитьем, как я вижу.
You are busy at your sewing, I see.
Потому что мать тогда работала днями и ночами со своим шитьем.
Cuz mom worked her day and night with needlework.
Я бы вздохнула с облегчением, если бы этот Терновник покинул город, и занялся шитьем.
I'll just be happier when this Blackthorn guy leaves town, couture aside.
Она разрешала мне сидеть с ней в ее комнате, когда занималась шитьем, а я читал ей.
She'd let me sit with her in her chamber while she sewed and I'd read to her.
Они с Памелой будут вместе проводить время за шитьем.
She can sit and sew with Pamela in the afternoons.
С шитьем у тебя проблемы.
Sewing is not your strong suit.
Мы болтаем, закатывая банки, и делимся нашими чувствами, занимаясь шитьем.
We communicate, marinate, we discuss our feelings while we quilt.
Ну, если ты называешь ЭТО шитьем.
Yeah, if you call this fixed.
Я принесу корзинку с шитьем.
I'll bring your sewing bag in later on.
Это поймет любой, кто занимается шитьем.
A thread. A loose thread.
Шитьем парусов?
Out of sail-making?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]