Шотландского traduction Anglais
74 traduction parallèle
И все в ящиках. А там часть шотландского замка.
Part of a Scotch castle that needs to be unwrapped.
- Шотландского.
- Scotch.
- Шотландского.
JEFF : Scotch.
- Шотландского.
- Scotch!
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
No one has to tell an old Aberdeen pub crawler how to applaud, captain.
У меня осталась только бутылка очень старого шотландского.
All I have is a bottle of very, very, very old Scotch.
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer?
Тед, я думаю мне надо налить ещё немного шотландского вина.
- Gee, Ted, it's... - I think I'll have more of that scotch wine.
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
Принеси шотландского виски.
Bring that Scotch called Vallen or whatever.
Этого шотландского слизняка.
- Who, My Lord? - That Scottish weasel.
И я никогда не пошла бы, не будь со мной крепкого шотландского парня.
And I would not, neither, if it were not for me brae Scotch lad.
Одна бутылка бладвейна против одной бутылки шотландского виски.
A bottle of bloodwine against a bottle of whisky.
Я ешё не вник в глубины шотландского наследия.
I don't like anything from my Scottish heritage.
Это было просто отклонение,... вызванное употреблением излишнего шотландского виски на пустой желудок.
That was simply an aberration, fermented by the consumption.. .. of too much single-malt scotch on an empty stomach.
А когда я тебя туда поведу мы закажем фуа-гра с фигами, начиненными рокфором шотландского голубя с капустой и рагу с белыми грибами.
Well, I'll take you there and we'll get the foie gras with Roquefort stuffed fig, Okay. Scottish wood pigeon with cabbage and porcini cassoulet.
Я найму настоящего шотландского волынщика.
I'm gonna get a real Scottish bagpipe player.
А вот и Эван Макаллистер, заместитель министра Шотландского Парламента.
And that's Ewan McAllister, Deputy Secretary for the Scottish Parliament.
У Хайлендского ( Шотландского ) Полка в Первую Мировую были...
The Highland Regiment in the First World War got...
Я помню нашу беседу с одним шотландцем, который говорил на одной из форм Шотландского языка и был убежден что все думают, что он разговаривает на английском.
And there are Scots... I remember talking to one Scot who spoke a form of Scottish where he was convinced that everyone thought he sounded English.
Младший капрал Десмонд Дэвид Хьюм, на этом Ваш проговор исполнен и Вы теперь и навсегда с позором демобилизуетесь из Королевского шотландского полка вооружённых сил Её Величества.
Lance corporal Desmond David Hume, your sentence is hereby complete, and you are now and forever dishonorably discharged from the royal scots regiment of her Majesty's armed forces.
- Не знаю, но "МакАдемия" - хорошее слово для шотландского университета. - Прекрасно.
glorious food... # but macadamia sounds like a Scottish university.
Лу, где те бутылки хорошего шотландского, что я держу у тебя.
Lou, go get that good bottle of scotch I got you.
Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
Now, you should have been here three hours ago,'in friends and family, in hospitality,'with that fucking moaning Scottish bird's mother.
— Немногие верят в крионическую заморозку, и среди них не было Уолта Диснея. Нужно больше шотландского акцента. Повтори ещё разок.
I think, when you had the glass blowers working from the hot furnace, they gathered the glass on their irons, and to get rid of the excess glass on their iron, they would stand them into the hot water, and some of these droplets
Да, все из-за вашего дурацкого шотландского правописания.
Yeah, cos of your daft Scotch spelling.
И мне нравится шотландский, Майкл, исполняющий шотландского... Я - Людовик XII,
And I like the Scottish, Michael doing the Scottish... I'm Louis the Twelfth, the Fourteenth, the Seventeenth, Eighteenth, no, Twelfth.
Поздравления от шотландского Саймона Коуела приняты.
Praise indeed from the Scottish Simon Cowell.
Люди называют Эдинбург городом Шотландского Просвещения.
They're calling this the Scottish Enlightenment.
Джонни Уокер. * * ( Марка шотландского виски ( скотча ) )
Johnny walker.
Только он делается и сбывается на небольшой территории. В северной части гор шотландского графства Cаithness
Only made and sold in a tiny area on the north tip of Caithness County.
Идею вывезти шотландского лосося, в другую страну, я считаю полным абсурдом.
I think the idea of taking Scottish salmon to a foreign country is absolutely absurd.
Ваше Величество, Вы колеблетесь на счет Якова шотландского?
Majesty, you are not having doubts about James of Scotland -
Господь, благослови эту корону и освети короля Якова Шотландского. Отныне и во веки, как Якова Первого, короля Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии.
O God, bless this crown and sanctify King James of Scotland now and forever more as King James the First of England Scotland, Wales and Ireland.
Здесь немного бренди, вермута и вина а также шотландского виски, и немного тоника и крошеного льда.
There's some brandy and vermouth and port wine and scotch in here, and also a little bit of Kool-Aid and some crumbled-up Oreos.
Они братья и сёстры и живут в дупле Шотландского масла.
They're brothers and sisters and they live in Butterscotch Hollow.
я имею в виду, шотландского терьера.
I mean, a Scottish terrier.
Шотландского врача звали Эсдейл.
So this Scottish doctor's name was Esdaile.
Так странно, потому что, как я думаю, у тебя нет сильного шотландского акцента. Когда ты говоришь "Глазго, Глазго".
It's so funny'cause, like, to me you don't have a very thick Scottish accent when you say Glasgow, Glasgow.
Встреча ветеранов Шотландского гвардейского полка?
A reunion of the Scots Guards?
Я съела половинку шотландского яйца!
I had half a Scotch egg.
Я обожаю Тома МакГрегора-младшего. Отличный малый, коренной бостонец, из старинного шотландского рода. Политика у него в крови.
I really like Tom MacGregor Jr.... good scottish lad from an old Boston family, politics in his blood.
-... вакуум, который, бля буду, заполнит какой-нибудь мудила, и заполнит он его несколькими дюймами высококачественного шотландского мяса, Брат Блэйдс.
-... vacuum, which sure as fuck some other cunt is gonna come and fill, and fill with several inches of prime Scottish beef, Brother Blades.
2 порции шотландского.
Two shots. Scotch.
- Конкурс Шотландского народного танца это не по-гейски.
Nothing gay about Scottish country dancing.
Это от шотландского парня по имени Майкл Крейг.
It's from a Scottish guy called Michael Craig.
Я нашел тело шотландского мальчишки, подвешенного в лесу.
I found the body of a Scottish boy hanging in the wood.
Кокаин - моя первая и давняя любовь, но я долго не переживу без хорошего шотландского виски и садомазохизма.
Cocaine is my first and longest-standing love, but I would be equally lost without good Scotch whiskey and sadomasochism.
Но не шотландского омара. Потратил около 500 баксов.
But the Scottish lobster [Chuckles] it was like 500 bucks.
Кусочек кружева связанного в ручную из шотландского хлопка.
It's just a piece of lace. A piece of lace handwoven from Scottish cotton.
Пей испанское вино, ешь шотландского лосося и...
Drink Spanish wine, eat Scottish salmon and...