Шофёру traduction Anglais
38 traduction parallèle
Молодая леди, я слышал, как она сказала шофёру отвезти её в отель.
The young lady, I heard her tell the driver to go back to the hotel.
Скажи шофёру.
Tell the driver.
Пришлите кого-нибудь за чемоданами и скажите шофёру,.. ... что я сейчас спущусь.
You can send up for the luggage, and tell my chauffeur I'll be right down.
Мне было так хорошо, что я подарила шофёру джемпер.
I felt so good that I offered my jumper to the driver.
Скажите шофёру, чтобы подал машину.
Your spy stole all my money.
Он приказал моему шофёру отложить моё возвращение.
He ordered my chauffeur to delay my return.
Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру...
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie...
И кричу шофёру : "Вези меня на середину моста Джорджа Вашингтона!"
I yell at the driver, "Take me to the middle of the George Washington Bridge."
Мне кажется, кто-то устроил нашему шофёру Коди Тримблу спуск колеса.
I think somebody set up our trucker Cody Trimble to get a flat.
Прикажи шофёру, чтобы он прекратил меня преследовать.
Tell Chauffeur Kang not to follow me around ;
К шофёру за этим и обращаются, верно?
That is why one talks to chauffeurs, isn't it?
Если хочешь быть полезной, позвони шофёру.
Now if you wanna make yourself useful, call the car around.
Я не буду платить твоему шофёру.
I already paid for your driver.
Долли, будьте любезны, позвоните моему шофёру, пусть заберёт меня.
Dolly, would you be so kind to ring my driver, he can come collect me?
Он из всех сил махал руками, чтобы грузовик остановился, но шофёру казалось, что он просит посигналить.
He kept motioning frantically for the truck to stop, but the driver thought he wanted him to honk.
Один из отслеживаемых сотовых принадлежит помощнику руководителя, Аманде Бигелоу, другой - Энтони Мейхью, шофёру.
All right, one of the cellphones being tapped belongs to an executive assistant named Amanda Bigelow, the other to an Anthony Mayhew, a chauffeur.
Скажите, пожалуйста, моему шоферу, чтобы он забрал меня в 16 : 00, хорошо?
Will you send my chauffeur around about 4 : 00 to pick me up? Okay.
А вдруг... Надо было отдать шоферу.
You should've left it with the cabbie.
Нет, он сказал шоферу ехать на улицу Тюрен.
So he went back to Quai Blériot, the darling. - No.
Да, вели шоферу отвезти его в дом моего дяди.
Here. Tell the chauffeur to take this to my uncle's house.
Давно. Сразу же после обеда. Я сказал шоферу, чтобы он подождал.
Yes, I heard it arrive when we left the dining room, and I told the man to wait.
Кажется, дает шоферу уроки вождения.
It seems that it is giving classrooms of driving to a driver!
- У вас не найдется мелочи заплатить шоферу?
Do you have one and six for the driver?
Скажешь шоферу подъехать подобрать меня со стороны сада.
Have the chauffeur pick me up by the orchard.
Скажи шоферу, что я остаюсь здесь.
Tell the driver this is where I'm staying
Одновременно месье Лоренсу, шоферу, он дал выходной, чтобы закончить подготовку.
In the same manner, Lawrence, the chauffeur, is given a holiday. And so, the preparations, they are complete.
Скажи шоферу "Гранвиль Роуд, 220".
Tell the driver 220 Granville Road.
Вы специально сказали шоферу ударить мою машину.
I know you told your chauffeur to ram my car.
Но я не могу платить тебе столько, сколько платила своему прежнему шоферу.
But I can't start you at what my old driver was getting.
Нэд - шоферу. Отмена.
Ned to driver, abort.
Скажи шоферу отвезти меня домой.
Tell the driver to take me home.
Скажи шоферу отвезти меня домой.
Tell the driver to take me home. You go.
Потому что моему шоферу он может понадобится, если лимузин не заведется.
'Cause my driver might need it if the limo won't start.
Скажу шоферу, чтобы он тоже туда подъехал.
I'll tell Driver Kang to go to the vacation house by himself.
Я велел нашему шоферу оставаться в машине.
I've told our chauffeur to stay in the car.
Скажите шоферу, что вы едете в больницу Шамайим.
Tell the driver Shamayim Hospital.
- Денег шоферу дай.
Pay that Pakistani.
Кертис врезал моему личному шоферу.
Curtis has anointed himself my personal chauffeur.