Шрёдингер traduction Anglais
32 traduction parallèle
Шрёдингер?
Schrodinger?
В любом случае, 1935, Эрвин Шрёдингер, в попытке объяснить Копенгагену трактовку квантовой физики, провёл эксперимент, в котором в ящик был помещен кот с запечатанным пузырьком яда, который раскрывается в случайный момент.
Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time.
В 1935 Эрвин Шрёдингер...
In 1935, Erwin Schrodinger...
Это был не мой кот, это такой эксперимент, придуманный парнем, которого звали Шрёдингер.
It wasn't my cat. It was an experiment Designed by this guy named schroedinger.
Шрёдингер!
Schrödinger!
Эрвин Шрёдингер, значит?
Erwin Schrodinger, huh?
Что в коробке, Шрёдингер?
What's in the box, Schrodinger?
Отель Шрёдингер на Флэтбуш.
The Schrodinger Hotel, on Flatbush.
До Шрёдингер, угол Флэтбаш...
To the Schrodinger, corner of Flatbush...
Эрвин Шрёдингер. Да, Шрёдингер.
Uh, Erwin Schrodinger.
Шрёдингер отвечает : "Кот".
Schrodinger says, "A cat."
Шрёдингер отвечает : "Ну, теперь, да".
Schrodinger says, "Well, it is now."
Таких, как великий физик доктор Эрвин Шрёдингер.
People like the great physicist Dr. Erwin Schrodinger.
Представьте себе, доктор Шрёдингер едет на работу...
Imagine, if you will, Dr. Schrodinger driving to work...
Шрёдингер поместил своего кота в коробку с отравленной едой.
Schrodinger puts his cat in a box with poisonous food.
Его зовут Шредингер.
His name's Schroedinger.
Ух, знаешь на земле жил физик, которого звали Эрвин Шредингер.
Uh, see, there was an Earth physicist by the name of Erwin Schroedinger.
Это Шредингер.
It's Schroedinger.
Но Эрвин Шредингер, один из основатели квантовой механики, сказал, что вся эта идея всеобщей связности - это не только особенность квантовой механики, это всеобщее свойство.
But Erwin Schrodinger said - He's one of the founders of quantum mechanics - that entanglement, which is this idea of this connectivity... is not just a property of quantum mechanics, it's the property.
Эрвин Шредингер был отцом-основателем атомной теории.
Erwin Schrodinger was a founding father of atomic theory.
Так или иначе, однажды, доктор Шредингер и его коллеги открыли ящик и увидели, что кошка не была ни в сознании, ни без него, поскольку в действительности... ее там... вообще не было.
Anyhow, on one occasion, Doctor Schrodinger and his colleagues opened the box and discovered that the cat was neither conscious, nor unconscious, but was, in fact... Completely... Missing.
Теперь... Гипотетически, что произойдет, если Шредингер поместит сиамскую кошку в холодильник?
Now, hypothetically, what would happen if Schrodinger put a Siamese cat in the fridge?
В феврале 1943 года физик Эрвин Шредингер прочел в Дублине ряд лекций.
In February 1943, the physicist Erwin Schrodinger gave a series of lectures in Dublin.
Жизнь не есть нечто мистическое, считает Шредингер.
It isn't something mystical, says Schrodinger.
Шредингер прекрасно знал об этом парадоксе, и описал его в своей книге в 1943 году.
It's a deep paradox that Schroedinger was well aware of when he wrote his book in 1943.
"Как так получается," пишет Шредингер,
"How can it be," writes Schroedinger,
Шредингер отвечает, "Кот".
Schrodinger says, "A cat."
А Шредингер ему, "Что ж, сейчас".
And Schrodinger says, "Well, it is now."
Эйнштейн, Шредингер, Гейзенберг и теперь, вероятно, вы.
Einstein, Schrodinger, Heisenberg and now, perhaps, you.
В любом случае, Шредингер говорил, что на базовом уровне вселенная состоит не из физической материи, а лишь из форм.
Anyway, Schrodinger said at its base level, the universe isn't made up of physical matter, but just shapes.
Фейнман, Эйнштейн и Шредингер входят в бар.
Feynman, Einstein and schrödinger walk into a bar.
На это Шредингер отвечает :
To which schrödinger says,