English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Штучка

Штучка traduction Anglais

1,091 traduction parallèle
Ты же знаешь меня, Джимми. Я дикая штучка.
Well, you know me, Jimmy, I'm just a wild woman.
- Нам нужна одна такая штучка.
- We need one of the small ones.
- Она горячая штучка.
- She's damn hot.
Ну, я точно не знаю, как точно называется эта штучка, но...
Well, now, I don't know the exact technical name for it, but...
Не могу поверить, что маленькая штучка типа Джорджа ускоряется и все мои выходные идут прахом.
I can't believe a little thing like George speeding and my whole weekend is gone.
Вот ведь вздорная штучка.
She's a feisty one.
Да, она та ещё штучка, дa еще и фанатка Балтимора.
And, boy, she's something, and a Baltimore fan at that.
Весьма юная штучка.
Pretty young thing.
- Весьма юная штучка.
- Pretty young thing.
Это была хорошая штучка.
There was a sweet number.
- Эта крошечная штучка?
- That tiny thing? - Yeah.
Значит, ты крутая штучка.
So you're the big hoodlum.
Это - дорогостоящая штучка Грейвса.
Graves'fancy woman.
Дикая, дикая штучка.
Wild, wild stuff.
Дикая штучка.
She's a wild one.
Ведь Эми горячая штучка.
She's a little hot.
Вот зеркало. Вот зонд. А вот эта маленькая штучка - долото.
This is the scraper, this is the poker... and this happy little fellow is the gouger.
Это та штучка, которую мне дали, что бы я могла входить?
Providence. I drove you to the airport last week.
Смотрите, какая штучка!
Look at the little thing!
А мадам де Сталь — претонкая штучка.
And Madame de Stael - pretonkaya trick.
Это классная штучка.
This baby is sweet.
Дикая штучка, правда?
Weird, isn't it?
У мная штучка.
Pretty smart.
- Ну и штучка.
- Well, now, there's a thing.
Кому может нравится такая противная конопатая штучка?
Who could about such a nasty freckled little thing?
Такая маленькая штучка...
That little thing...
Клевая у тебя штучка. Ну-ка, быстро дай ее сюда!
Say, that's a nice walker, lady.
Высоко парит, обожаема, такая молодая, королева на миг, дорогая красивая штучка, одаренная талантами.
So young, the instant queen A rich beautiful thing, of all the talents A cross between a fantasy of the bedroom and a saint
Теперь ты узнаешь, что я за штучка!
Just a little touch of Just a little touch of
Красивая штучка.
It's pretty.
А ты та еще штучка, не так ли?
You're a piece of work, aren't you?
входит вот такая штучка?
penetrándote?
Какая милая штучка, подружка.
Shit. That ´ s a fancy case, friend.
Она такая горячая штучка.
Isn't she damn hot?
Она прелестная маленькая штучка.
She's a pretty little thing.
"Прелестная маленькая штучка, она научится" Давайте согласимся с этим.
"A pretty little thing, she'll learn." Let's admit it.
- Вы всегда такая стервозная штучка?
- Are you always such a bitchy thing?
- Я вам вот что скажу вот та штучка на вашей голове не дает вам права быть злобным.
- I'll tell you that thingy on your head doesn't give you the right to be vicious.
Мне нужна эта штучка.
All right, so we're clear. But I need it.
Она еще та штучка.
I mean. she's a real spark plug, this one.
Какая штучка.
That's something!
Какая милая штучка! "Питание детям".
Ah, an itty-bitty wee thing.
Просто та стервозная маленькая штучка вернулась.
It's just that bitchy little thing is back.
Она та ещё штучка. Уж я-то знаю.
Sorry, she's a handful, I know.
Прелестнейшая штучка.
It's the cutest little thing.
- Ну и штучка!
Yeah, she's something else.
Хорошая штучка.
Nice roscoe.
А что это за "штучка", которую мы загружаем?
And what is this "stuff" we are downloading?
Хороша штучка, амиго.
it's a good deal, amigo.
Хороша штучка. Её зовут...
That's one sweet piece of meat.
Та сладенькая молоденькая штучка, которая на него работает...
THAT SWEET YOUNG THING WHO WORKS FOR HIM- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]