Шубу traduction Anglais
123 traduction parallèle
Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.
Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat ; just a simple thank you will suffice.
Если мне и дальше будет так везти, я куплю тебе шубу.
If this keeps up, I'm gonna buy you a fur coat.
Если ты уйдешь, я куплю норковую шубу.
If you leave, I'll buy a mink coat.
Шесть месяцев работать на шубу?
Six months'work for a coat?
Помнишь ту шубу, которую ты всегда хотела?
Buy it. You are drunk.
В арифметике сильны не очень, но в количестве шкурок на шубу не ошибутся.
Their arithmetic's not so hot, but just ask them how many minks make a coat.
Пожалуйста, пойми, Джефф, и дай мне мое шубу.
Please understand, Jeff, and get my coat.
Позови Матрену, пусть принесет шубу.
- A gypsy girl again?
Пусти, ты порвёшь мне шубу!
- Let go! You're ruining my fur.
Как выйду и проверну то дельце, куплю тебе шубу.
You know that when I come out, if I pull that job, I'll buy you a fur coat.
Шубу из них носить легко.
- A pretty little animal. - And easy to wear.
Аннина, мою шубу!
Annina, my fur coat!
Я задаюсь вопросом, скольким женщинам под силу сэкономить на домашнем хозяйстве, чтобы купить такую красивую норковую шубу как эта?
How many women could save enough out of their housekeeping... to buy such a beautiful mink coat as this?
Его хватает для того, чтобы купить жене норковую шубу за 10,000 $.
Enough to buy a wife a $ 10,000 mink coat?
Готова, барин скачи в Ненарадово, да шубу не забудь Укутай барышню
Go to Nenaradovo and take the fur coat for the bride is not frozen.
Но из-за дыр она не смогла сделать из неё шубу, а потому сшила себе...
Because of the holes, she can't make a coat with this skin, So, she made a bikini...
Игнашка, поди спроси шубу, салоп соболий!
Ignatka! Go upstairs and ask for a sable coat!
А ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Then you wrap the coat around her and carry her over to the sleigh.
- Чезарино, давай же сюда шубу!
however, - Chezarino, give here sheath!
- Ты не мог бы надеть шубу?
- you could not put on sheath?
Чезаре, шубу!
Cesar, sheath!
И шубу.
And a fur coat.
Вперед, Артуро, за мамкой, она и тебе купит меховую шубу!
Go Arturo! Go with you mum who'll make a fur coat for you too!
А потом эта сука продала мою норковую шубу!
Then the bitch sold my mink!
Придется... отдать шубу.
Well there goes my fur coat.
Сделай себе шубу, Фред Астер.
Make yourself a fur coat, Fred Astaire.
Снимай шубу.
Take off your coat.
- Жалую тебе шубу с царскoгo плеча! - Благoдари!
- I'm giving you one of my coats.
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Lfl add five more, I can buy a fur coat I've been dreaming about.
Какую же ты шубу хочешь?
What kind of coat are you keen on?
Кто-то украл шубу в Верийском квартале.
That's three crimes now in a row!
Может, ты и шубу нашел?
Have you found the fur coat too?
Шубу?
Fur coat?
Шубу - нет.
No fur coat.
И завтра вы мне расскажете, как этот пройдоха продал шубу и вручил вам 50 рублей.
And tomorrow you will tell me just how that blackguard sold the coat and gave you the 50 rubles.
У Михаки теленка, шубу и дрова у Ага-Геворка своими руками взяла.
I stole a calf from Mikhaka, a coat and wood from Aha-Georq, with my own hands.
Шубу кому продала?
Who'd you sell my fur coat to?
Найдете свою шубу и без моей помощи.
I'll leave you to find that out by yourself.
После чего или ты вернешь ему шубу, или я отправлю тебя туда и взыщу пятикратную стоимость.
After that you'll either return his fur coat or you'll get put down below and you'll pay the coat 5 times over.
Хочу купить норковую шубу.
I want to buy a mink coat.
Парик, очки, усы, шубу, всё снимай!
The wig, the glasses, the moustache, the mink. Everything.
Хочешь, отдам тебе шубу?
Do you want your coat back?
Не желаете снять шубу?
Won't you take off your coat?
- Моя жена в магазине - хочет купить шубу.
My wife's in the market for a fur coat.
Парень из транспортного управления хочет шубу для своей жены.
The guy at the Vehicle Bureau wants a fur.
Дай мне шубу.
Give me coat.
Эстер! Принеси мою шубу!
- Ester, bring me my furs.
Германн видел, как лакеи вынесли под руки сгорбленную старуху, укутанную в соболью шубу, и как вослед за нею, в холодном плаще, с головой, убранною свежими цветами, мелькнула её воспитанница.
Hermann saw two footmen carry out in their arms the bent form of the old lady, wrapped in sable fur, and immediately behind her, clad in a warm mantle, and with her head ornamented with a wreath of fresh flowers, followed Lizaveta.
Сейчас, сейчас снимем шубу.
Now, take your fur coat off.
Шубу накинь! Похолодало!
Bring your coat, it's cold.
Если вытянешь, я куплю тебе меховую шубу.
- If you do, I'll buy you a new fur.