English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ш ] / Шут гороховый

Шут гороховый traduction Anglais

44 traduction parallèle
Семья была против неё, но ты стоял как настоящий мужчина. Хорошо. И сел как шут гороховый.
That the family objected to her, but you stood up like a man, and sat down like a jerk.
- Шут гороховый!
Idiot!
Шут гороховый.
A clown.
Наша главная задача - этот шут гороховый.
Our prime concern is this ghastly grotesque.
Он просто шут гороховый
He's a joke.
Спасибо Кашатт. Ты шут гороховый.
Thanks, Cazsatt.
Бьярке, шут гороховый, он все испортил.
Bjarke, the little turd, ruined everything.
А вы, вы шут гороховый и говнюк, сэр!
I've always thought that of you. And you are a streak of posh, fucking piss, sir!
Шут Гороховый.
Joke-maker.
Думаю, этот шут гороховый прав.
I think maybe this joker's right.
- Называется - шут гороховый.
- It is called in that manner - Punch.
Это же Назим! Шут гороховый.
You are a buffoon, Nazim!
- Да он просто шут гороховый!
He's an assholes, forget it.
До свидания, шут гороховый.
Goodbye, scarecrow.
Думаете, я шут гороховый и это нормально, так со мной поступать?
You think that I'm such a joke that you would do this?
Этот шут гороховый блина от мухобойки отличить не сможет.
This rodeo clown wouldn't know a flapjack from a flyswatter.
- Чон У Чхи, шут гороховый!
- Woochi, you imbecile!
- Ты - шут гороховый! Пакостник!
A tomfool.
- Да он просто шут гороховый.
This case is a bloody joke.
Ты шут гороховый
You're a fucking idiot.
Скоро увидимся... шут гороховый.
See you soon... sport.
Знаешь, наверное, я не должен был этого делать. Но я устал от того, что все наши друзья думают, что я шут гороховый!
You know, I wish I didn't have to do that, but I'm tired of all of our friends thinkin'that I'm just a buffoon!
Шут гороховый?
Buffoon?
Просто шут гороховый.
'Bit of a fucking idiot.
Он кривлялся как шут гороховый, как обычно.
He was acting like a buffoon, as usual.
Паясничает, как шут гороховый.
Bordering on buffoonish.
Он полное интеллектуальное ничтожество, шут гороховый.
- He's an intellectual nonentity.
Шут гороховый!
You're a joke.
Шут гороховый.
You idiot...
- Это я шут гороховый?
- Excuse me?
Ты просто шут гороховый.
You joke.
Надо его тут найти. Шут гороховый!
So where can I find him?
Потому что ты шут гороховый.
Because you're a joke.
Что за шут гороховый!
What an idiot!
Теперь я шут гороховый.
I'm a laughing stock.
Который не шут гороховый?
Any non-comedians?
Ты просто шут гороховый, я свою работу сделал.
You are the station joke, I did my homework.
Что такое "Гриффин"? шут гороховый.
The Griffin is the name of the bar that we own together, you buffoon.
когда надо мной потешались девчонки на работе порезали мои татушки с " Сердцем женщины что ты - шут гороховый.
And even when people made fun of me - - younger girls at work, shredding on my Ladyheart tattoos and saying you're a joke - -
Никуда ты не пойдёшь, шут гороховый.
You're not going anywhere, ya'big buffoon!
Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут.
You know, once I thought you were a pompous buffoon.
Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка – напыщенный гороховый шут!
Now I realize that outside that child is a pompous buffoon!
Шут ты гороховый!
Clown!
У нас горе, шут ты гороховый!
We're grieving, you clown!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]