English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Щ ] / Щеночков

Щеночков traduction Anglais

32 traduction parallèle
Они хотят щеночков, овощи, цветы или голых баб. И всё.
They want puppies, trucks, flowers or nudes.
Еще фотки щеночков, единорогов и печенье. Это не все, что было здесь.
That's not what's in here.
Эм, понимаешь, вообще-то есть еще девять щеночков.
Uh... you know, there are nine other puppies.
Лечила, но не это, а моих маленьких щеночков.
Yes, I have, but that was about my puppy biscuits.
Как один из щеночков в зоомагазине.
Like one of those puppies at the mall pet store.
Мы просто напялим этих щеночков на тебя и убежим.
We'll slip these puppies on and we'll sneak you out.
Маленьких рыженьких щеночков ретривера, с такими милыми и добрыми глазками.
Little golden retriever puppies with cute, fluffy ears.
Она не прибежит сюда с парой щеночков, чтобы наорать на дядю Фрэнка?
She's not gonna come down here with the two puppies, screaming at Frank?
Вы не можете выражать в деньгах удовольствие от раздачи наших щеночков.
You can't put a monetary value on the pleasures our puppies give.
У щеночков отрасли клыки, господа.
The pups have grown fangs, gentlemen.
Может натравим гупёшек на этих щеночков?
How about we sic some guppies on those puppies?
Он не спасал еще щеночков, случайно?
Hey, does he save puppies, too?
Не комментируй уровень бедности или уровень образования, даже щеночков не комментируй.
Don't comment on poverty or education or even puppies.
Ты похожа на маленького миленького щеночка, а ты - на даму, которая ест щеночков.
- I mean, you're like a lovable little puppy... - Ooh. And you're like a lady who eats puppies.
Что ж, давай посмотрим, я ненавижу стоять в очередях, ненавижу говорить о себе, я люблю щеночков.
Okay, let's see, uh, I hate waiting in lines, I hate talking about myself, I love puppies.
Клаус Майклсон.. убийца мужчин, женщин и щеночков... вдруг захотел стать папочкой, или у него есть скрытые мотивы.
Klaus Mikaelson... killer of men, women, and puppies... all of a sudden wants to be a daddy, or he's got an ulterior motive.
И щеночков!
And puppies!
- Завести пару щеночков...
- Squeeze out a couple of puppies...
Цветы, щеночков, пение птиц.
Flowers, puppies, birds chirping.
Мир состоит не только из милых щеночков и радуги.
It's a bigger world than we ever dreamed, detective.
Мир состоит не только из милых щеночков и радуги.
The world isn't all puppy dogs and rainbows.
Думаю, дядя Форд сказал, что они купят нам щеночков из мороженого.
I think Uncle Ford said they're gonna buy us puppies made of ice cream.
Это будто ты в середине большой кучи щеночков.
It's like rolling in a pile of puppies.
Не хочешь избавлять от мучений этих милых щеночков, ты и не должен.
You don't want to put cute puppies out of their misery, you don't have to.
- Давай выпустим этих щеночков из клетки.
Yeah, let's get these puppies out of the cage.
Выпусти щеночков из будки.
Let these puppies out of their crate.
Не хочешь на выходе пнуть пару щеночков? Что насчёт мешка с котятами, кинешь в речку?
Any puppies you want to kick while you're at it, bags of kittens that you want to throw down the river?
Это несколько милых натренированных щеночков.
Those are some nicely trained puppies.
Без орешков никаких щеночков.
Take away the nuts, no pups.
Это они играют с фильтром щеночков первый день в школе на дне рождения друга мне нравится эта
Uh, that's them playing with the puppy filter, first day of school, uh, crafting at a friend's birthday party... Oh, I love this.
На этих щеночков никому не плевать.
These puppies care a lot.
Я могу узнать, сколько, 10 штук за этих щеночков?
I can get, what, 10K a pop for these puppies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]