Щупал traduction Anglais
43 traduction parallèle
Он только что щупал мою дочь.
He just had his hands all over my daughter.
Ты только что щупал мою дочь.
Isn't that right?
Щупал маленьких девочек?
Feel up little girls?
- Что? Я видел, как он тебя за зад щупал!
I saw him putting his hand all over your ass.
И ты был прав - я действительно щупал пульс.
I was taking my pulse.
Щупал ее ноги, а они холодные.
Then I'd check her feet on the sly. Cold as ice.
Даже если бы он щупал детишек.
Even if he was touching the children.
Чувак, ты только что щупал грудь Кристи Бонер!
Dude, you touched Christie Boner's hoo-hoo.
Щупал
Cupping.
Я правда щупал орешки между лап медведя. Да.
I have actually felt a polar bears nuts.
Слушай, Келсо, видишь ли... ты брал без спроса мои вещи, поджигал их... и даже щупал их.
Look, Kelso, here's the thing... You've stolen my stuff, and you've burned my stuff, you've even groped my stuff.
Всё время меня щупал...
Always feeling me up...
Так что, в итоге... я рад, что он щупал своих учеников, потому что это я хотя бы могу классифицировать.
So, the upshot is... I'm glad he handled his pupils'balls because that at least I can categorize.
- Он щупал мальчиков?
- He handled the boys'balls?
-... я не там щупал, то есть 17 процентов...
- Maybe I missed it. 17 percent...
- О, еще как щупал.
- Oh, yes, I have.
Когда я щупал куб, меня осенило... я увидел больше, чем я видел за всю свою жизнь.
When I was feeling the cube, a light overwhelmed me... and I saw more and farther than I've ever seen before.
Я точно знаю, это не ангел меня щупал.
Look, all i know is i was not groped by an angel.
Я видел, как ты щупал её.
I saw you caressing it.
Никогда не щупал трупы? - Замечательные ощущения.
Never interfered with a corpse before, no?
Погоди, значит ты не одевал поддельную бороду и весь день щупал женщин?
Wait, so you weren't wearing a fake beard and examining girl parts all day?
Кто-то щупал тебя?
Was there groping?
Моя мать - филиппинка, отец - кореец, а мой босс щупал меня за задницу.
My mom's Filipino, Dad's Korean, and my boss grabbed my behind.
Кто-нибудь щупал ее живот?
Did anyone touch her stomach?
- Вранье, он только щупал ее.
That's not true. He just felt her up.
Он всё представление моё бедро рукой щупал, через юбку, и всё бы ничего, только вот там как бы едят руками.
I mean, he just kept putting his hand up my skirt during the jousting, which would have been fine. It's just that, you know, you eat with your hands.
Ты щупал меня за задницу на дне рождения Ника.
You were groping my arse at Nick's birthday.
И, к тому же, буфера, которые он щупал, они даже не мои уже.
And, also, the boobs that he grabbed, they're not even mine anymore.
Он щупал моё лицо и спрашивал
He kept patting my face,
Ладно, Нью Йорк может быть и отвратителен, особенно, когда он покрыт противным серым снегом, и люди могут быть ужасными и грубыми, и какой-то вонючий бездомный в грязных труселях возможно щупал меня в метро, и уже потом попросил доллар,
Okay, New York may be disgusting, especially when it's covered in gray, nasty snow, and the people may be horrible and rude, and some smelly homeless man in pee-stained tighty-whities might have groped me on the subway,
Я выяснила, что мой бывший терапевт щупал меня во время гипноза
I discovered that my former hypnotherapist groped me while I was under.
Вы видели, как один парень щупал дерево?
Uh, did you see that one guy actually feeling the wood?
Он меня щупал, и других детей тоже, и не один раз.
He touched me and other kids I know over and over.
Он меня щупал!
He touched me!
Это и есть тот жеребец, который щупал мою Софи?
This is the big stud who's been groping my Sophie?
Минди, твой парень щупал меня.
Mindy, your boyfriend groped me.
Ты щупал грудь Чжи Ён?
You've touched Ji Young's breasts?
Кто из нас никогда не щупал чьи-нибудь причиндалы?
- No, listen. I mean, which of us hasn't gotten all up in some guy's junk?
- Я не щупал.
- I haven't.
Но он как-то всегда угадывал, какая из девочек самая горячая, до того, как щупал их своими руками.
Although, he always seems to know which ones are hot before he puts his grubby little mitts on them.
Я щупал её за грудь, она разделась.
And I touched her tits and she went into her bedroom and got undressed in front of me. And I watched and realized that it was actually happening.
"Прости, что щупал грудь твоей сестры."
"I'm sorry I touched your sister's boob."
Я щупал его - он был ледяной!
I touched him, he was stone-cold dead!