English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ы ] / Ый день рождения

Ый день рождения traduction Anglais

43 traduction parallèle
Железной рукой управлял своим народом, тем не менее он подарил мне на 5-ый день рождения белого пони.
He governed his people with an iron hand... but he gave me a white pony for my fifth birthday.
Чтобы отметить 61-ый день рождения Учителя... мы откроем первую вечеринку Маадакай.
To celebrate our professor's 61st birthday... we will open the first Maadha Kai party.
- Это будет мой 30-ый день рождения.
- This will be my 30th birthday.
Когда я умру, я хочу, чтобы это произошло на мой 100-ый день рождения в моём пляжном домике на Мауи и чтобы мой муж так расстроился, что ему бы пришлось прогулять уроки.
When I die, I want it to be on my 100th birthday, in my beach house on Maui, and I want my husband to be so upset he has to drop out of college.
B её 19-ый день рождения, день, который будет жить в бесславии.
On her 1 9th birthday, a day that will live in infamy.
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
Do you know what my father gave me for my 10th birthday?
Пока мы ждем, вы можете записать свое поздравление Эмме на 1 8-ый день рождения.
Well, while we're waiting, you could tape your message to Emma for her 18th birthday, huh?
Сегодня твой 18-ый день рождения
Today makes 18 years.
80-ый день рождения Иды Фридман.
Ida Freedman's 80th birthday.
1-ый день рождения Джея Замбэлли.
# # [Resumes]
На самом деле, мой 30-ый день рождения был не таким уж и плохим.
Actually, my 30th birthday wasn't so bad.
Я переезжал с 12 лет, и технически это мой 24-ый День Рождения.
I've been driving since I was 12 and technically, this is my 24th birthday.
На мой 12-ый день рождения я очень хотел получить титановую центрифугу, ну, понимаешь, чтобы разделять радиоактивные изотопы.
On my 12th birthday, I really wanted a titanium centrifuge so, you know, I could separate radioactive isotopes.
В мой 30-ый день рождения, или как мы его стали называть позже :
My 30th birthday, or as it would come to be referred to in later years :
Я не кину своих друзей и свою девушку ради того, чтобы отметить свой 30-ый день рождения в стриптиз баре.
I'm not going to blow off my friends and my girlfriend, and spend my 30th birthday in a strip club.
Робин не жила здесь на мой 30-ый день рождения.
Robin wasn't living here on my 30th birthday.
Относительно личных активов мистера Басса. Они будут положены на счет, к которому вы, Чарльз, получите доступ на ваш 18-ый день рождения.
They will be put in a trust which you, charles,
Мы не надеялись, что Уоллес встретит 9-ый день рождения. Не говоря о 10-ом.
We didn't think Wallace would see his 9th birthday, let alone his 10th.
Мне он достался от парня из Эссена, который врезался в дерево в свой 18-ый день рождения и оказался в инвалидной коляске.
I got it from a guy in Essen... who hit a tree on his 18th birthday and landed in a wheelchair.
В мой 35-ый день рождения я получу три миллиона долларов а если к тому моменту выйду замуж, это будет совместное имущество.
I'm supposed to get $ 3 million when I turn 35, and if I'm married, it would be community property.
"О, твой 13-ый день рождения, ты теперь подросток".
"oh, it's your 13th birthday. You're a teenager now."
В свой 13-ый день рождения.
On his 13th birthday.
Я планировал подарить его себе на мой 300-ый день рождения.
I planned on giving it to myself on my 300th birthday.
Его 50-ый день рождения был отмечен маленькой заметкой на странице 16 из Daily Telegraph и я не думаю, что это правильно, поэтому я организовал нечто немного более существенное.
Its 50th birthday was marked by a small piece on page 16 of the Daily Telegraph and I don't think that's right, which is why I've organised something a little more substantial.
На мой 21-ый день рождения он наняла весь состав Цирка дю Солей.
For my 21st, she hired the cast of Cirque du Soleil to perform.
Знаешь, я никогда этого не делала, но на твой 30-ый день рождения, я действительно хотела сделать тебе сюрприз.
You know, I never did it, but for your 30th birthday, I really wanted to surprise you.
Мой 18-ый день рождения.
It was my 18th birthday.
100-ый день рождения моего дедули.
And then came 2013.
Гвен в её 16-ый день рождения
To Gwen, for her 16th birthday
Она меня кормила, одевала, и на мой 4-ый день рождения, она подарила мне крутой маленький зелёный велик. Это было.
She got food on the table, she got clothes on my back, and for my 4th birthday, she got me the coolest little green bike.
Это приглашение на 21-ый день рождения Молли Батчелдер.
It's an invitation to Molly Batchelder's 21st birthday.
Недавно он отметил 65-ый День Рождения.
♪ from many far-off lands ♪ there is power in a union
Может, вместо дурацкого тоста я просто расскажу всем, как на мой 10-ый день рождения она купила мне лифчик не по размеру.
Maybe instead of this stupid toast, I'll just tell everyone how she got me A padded training bra for my tenth birthday.
Скоро твой 20-ый день рождения.
Your 20th birthday is coming.
Я провела свой 14-ый День Рождения в грузовике с кучкой дальнобойщиков.
I spent my 14th birthday in the back of a grip truck - with a bunch of teamsters.
Когда он пропустил мой 11-ый день рождения, я винил себя за то, что родился на пике сезона отпусков.
You know, when he missed my 11th birthday, I blamed myself for being born on a peak travel day.
И выбранный тобой способ заставил подозревать в этом сразу всех наших знакомых любителей садоводства, так что ты сразу заполучила не только деньги, полагающиеся на 21-ый день рождения, а ещё и каждый пенни, который был у твоей матери.
And did it in such a way that it pointed the finger of suspicion at all our green-fingered friends so that you could get your hands on not just your 21st birthday money, but every penny that your mother owned.
Клэр подарила Адаму эти часы на его 21-ый день рождения.
Claire gave Adam this watch for his 21st birthday.
Например, на мой 10-ый день рождения, когда брат сломал мне нос палкой для пиньяты.
Like my tenth birthday, when my cousin broke my nose with a piñata stick.
А затем, на мой 15-ый день рождения, моя сестра модель получила свою первую обложку в модном журнале, в то время как я - скобы...
And then, on my 15th birthday, my fashion-model sister got her first magazine cover while I got braces.
21-ый День рождения Джейн
_
Я же подарила это тебе на 13-ый день рождения.
I gave this to you for your 13th birthday.
На свой 19-ый день рождения он убьёт своих родителей.
On his 19th birthday, he will murder his parents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]