Эвакуируемся traduction Anglais
44 traduction parallèle
Прекратить откачку, эвакуируемся.
Stop pumping. Evacuate.
Эвакуируемся.
We evacuate.
Партизаны окружают нас! .. Эвакуируемся!
The Partisans are surrounding us!
- Эвакуируемся?
- Evacuation?
Мы тоже эвакуируемся?
Are we going to evacuate as well?
Эвакуируемся!
- Evac! Seal the door!
Мы эвакуируемся.
We're evacuating.
Мы эвакуируемся со станции.
We're evacuating the station.
Мы эвакуируемся со станции, сэр!
- We have to evacuate the station, sir!
Мы эвакуируемся.
- We're evacuating.
Эвакуируемся отсюда.
Evacuation gave us away.
Немедленно эвакуируемся!
We got to evacuate!
Мистер Лутор, мы эвакуируемся... Делайте, что сказано!
Mr. Luthor we're evacuating...
Если мы эвакуируемся, мои люди тоже будут отправлены на эту планету.
My people will be forced to that planet as well.
Эвакуируемся отсюда!
We evac from here.
Будь лучше если эвакуируемся.
Fire alarm?
Мы эвакуируемся в космос, С почти бесконечным количеством путей отхода.
We're evacuating into outer space, with literally infinite directions in which to flee.
— Мы эвакуируемся!
- We're evacuating!
Мы эвакуируемся.
We got to evacuate.
Если мы эвакуируемся, они выпускают вирус.
We evacuate, they release the virus.
Джулс, мы отдыхать едем, а не эвакуируемся.
You know, Jules, it's a weekend, not an evacuation.
Но мы, трое, и Триша эвакуируемся, и восстановим население Манхеттена на субсидируемом государством кукурузном поле Айовы.
[Explosion] Step two : Activate bomb.
Эвакуируемся в запасной командный центр.
Going to the secondary location.
Эвакуируемся!
Let's evacuate!
Я думал мы эвакуируемся.
I thought we were evacuating.
Мы эвакуируемся?
We're evacuating?
Почему мы до сих пор не эвакуируемся?
Why haven't they evacuated?
Эвакуируемся!
Evacuate!
Если мы эвакуируемся они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
If we evacuate, they'll know we have a spy inside their walls.
Если мы эвакуируемся, они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
If we evacuate, they'll know we have a spy inside their walls.
Мы эвакуируемся по приказу президента.
Evac order just came in from the president.
Эвакуируемся куда, сэр?
Evacuated to where, sir?
Эвакуируемся через главный вход.
Evacuate out the front gate.
Эвакуируемся.
( over speaker ) : Evacuating now.
- а потом мы также эвакуируемся.
- and then we'll be evacuating, as well. - Yeah.
Мы эвакуируемся вместе с оперативниками, когда все будет кончено.
We'll evacuate with the ops team after it's done.
Мы эвакуируемся, включим самоуничтожение объекта, а потом улетим, пока они будут разбирать обломки.
We'll evacuate, set the facility to selfdestruct, and then fly out while they're picking through the wreckage.
Эвакуируемся из вагины ".
I got to get out of here! " Evacuate vagina. " Clickety clackety, clickety... "