Эвридика traduction Anglais
68 traduction parallèle
Эвридика, он вернулся!
Eurydice, he's back!
- Ваше имя Эвридика, верно?
- Your name is Eurydice, right?
- Нет, Эвридика, нет!
- No, Eurydice, no!
Эвридика.
Eurydice.
Эвридика свободна вернуться к жизни в другом мире при условии, что Орфей никогда не взглянет на нее.
Eurydice is free to return to life in the other world on condition that Orpheus never look upon her.
и Эвридика спрячется.
and Eurydice will hide.
Осторожней, Эвридика!
Look out, Eurydice!
- Эвридика, вы под столом?
- Eurydice, are you under the table?
Это я, Эвридика.
It's me, Eurydice.
Очевидно, имя невесты - Эвридика.
Obviously, the bride's name must be Eurydice
Что? Меня зовут не Эвридика.
My name is not Eurydice.
Ты любишь какую-то женщину по имени Эвридика?
Do you love some woman called Eurydice?
Меня зовут Эвридика.
My name is Eurydice.
Эвридика.
I'm Eurydice
Орфею нравится Эвридика, так учит нас легенда.
Orpheus likes Eurydice, as the story goes
Прости меня, Эвридика.
Forgive me, Eurydice
Выйди, станцуй, Эвридика, давай!
Come and dance, Eurydice, come
- Орфей, Эвридика здесь?
- Orpheus, is Eurydice here?
- Эвридика, тебя ищет один человек!
- Eurydice, someone's looking for you!
- Эвридика!
- Eurydice!
- Эвридика?
- Eurydice?
- Её зовут Эвридика?
- Her name is Eurydice?
Кто такая эта Эвридика?
Who is this Eurydice woman?
Эвридика!
Eurydice!
- Где Эвридика?
- Where is Eurydice?
Ты в моих объятиях, Эвридика.
You are in my arms, Eurydice
Ты мне очень нравишься, Эвридика.
I like you, Eurydice
Спокойной ночи, Эвридика.
Good night, Eurydice
.. А, Эвридика!
Ah, Eurydice
Спроси Серафину, придёт ли Эвридика.
Ask Serafina if Eurydice is coming.
Серафина, Орфей хочет знать, придёт ли Эвридика.
Serafina, Orpheus wants to know if Eurydice is coming
Эвридика, Эвридика!
Eurydice, Eurydice
Где ты, Эвридика?
Where are you, Eurydice?
Я люблю тебя, Эвридика, но я хочу видеть тебя!
I love you, Eurydice, but I want to see you!
Всё так красиво, Эвридика.
Everything is beautiful, Eurydice
Благодарю тебя, Эвридика.
Thank you, Eurydice.
Спасибо тебе, Эвридика.
Thank you, Eurydice.
Ты поёшь, Эвридика.
You are singing, Eurydice
Меня зовут Эвридика, и сейчас мы спустимся в ад.
My name is Eurydice, now. We work in uncertainty.
Мы сейчас играем спектакль "Орфей и Эвридика".
Remember in Venice in the home of the woman with the fat buttocks?
Идет вот наша Эвридика, я ухожу, но буду здесь.
Here comes our Eurydice ;, I'm off...
А вот и наша цель, Эвридика, которой не следует идти через пшеничное поле.
Ah, there's that sweet Eurydice, let's not seem to have come through the cornfield.
- Эвридика.
- Eurydice.
Эта маленькая Эвридика, наверное, очень прехорошенькая.
This little Eurydice, then, is she very pretty?
О том, что Эвридика достанется не мне, а ему.
That it's not to me you'll have to give up Eurydice, but to him!
Верный своему обещанию, я выполню ваше желание. Плутон со мной согласен, и Эвридика ваша.
Keeping my vow, to your wish I accede, with Pluto's assent, I restore her to you.
"Орфей и Эвридика".
Orpheus and Eurydice.
Орфей любит тебя, Эвридика.
Orfeus loves you, Eurydike.
Но когда он достиг царства мёртвых, над ним посмеялись : "Эвридика!"
Then when he arrives, they stand and laugh and say : "Eurydike?"
И так, Орфей любил кое-что больше чем музыку и это была Эвридика, красивейшая девушка из когда либо живших.
- Kidding. - Do you know the story? So, Orpheus loved one thing more than music and that was Eurydice, the most beautiful girl that ever lived.
Женщину зовут Эвридика, а бог - это.... вы!
there is talk down there on the disappearance of a mortal woman, who is as beautiful as a goddess and has been carried off by a god. This woman is called Eurydice... And the god is called... you!