Экскурсовод traduction Anglais
54 traduction parallèle
Если ты все оставишь так, как есть отвернешься от жизни, то, может, в будущем "экскурсовод" и найдется.
Well, listen, you'll keep on stalling and backing away and then someday they'll quit asking you.
- Он экскурсовод-итальянец.
An Italian guide!
Экскурсовод рассказывал про все зло, которое они причинили в прошлом.
There was a brief speech... explaining all the evil they caused in the past.
Я - опытный экскурсовод.
I'm an expert guide.
Как долго он здесь? ! Кто я по-твоему, экскурсовод!
How long has he been here?
- Слушай, я по-твоему что, экскурсовод?
Hey, what do I look like, a tour guide?
У них есть экскурсовод.
They have a guide.
Никаких затрат. [Экскурсовод] Если вы посмотрите направо, то увидите стаю динозавров, диплодоков.
We spared no expense. If you look to the right, you will see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus.
[Экскурсовод] Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша.
One of the earliest carnivores, we now know Dilophosaurus is actually poisonous, spitting its venom at its prey, causing blindness and eventually paralysis, allowing the carnivore to eat at its leisure. This makes Dilophosaurus... a beautiful but deadly addition... to Jurassic Park. I can't see.
Вижу только, как впереди идёт Натали -... мой экскурсовод по имени Натали.
Ahead of me walked Nathalie My guide with a name so fair Nathalie!
Я - Барби Экскурсовод.
I'm Tour Guide Barbie.
Нет, серьезно, я плохой экскурсовод. Я ничего не знаю про Белый Дом.
I don't know anything about the White House.
Итак, Майкл, ты можешь мне рассказать, потому что я экскурсовод.
So, Michael, you can tell me because I'm a tour guide.
Лео МакГерри, директор по персоналу. Я Ваш экскурсовод, СиДжей.
McGarry's chief of staff.
- Ну я собрался на экскурсию, а тут оказалось, что экскурсовод
- Well, I went to go take the tour. Turns out Audrey is the tour guide.
- Одри – экскурсовод?
- Audrey's the tour guide?
Я ведущий экскурсовод в "Ханимун Бали Тревел".
And I'm a senior tour guide at Honeymoon Bali Travel.
Парень экскурсовод.
The mentor guy.
- Экскурсовод был так хорош.
- The guide was incredible.
- Ребекка Хатмен, здешний экскурсовод.
- I'm Rebecca Hutman. I'm a docent here.
Экскурсовод : О. Мусабхой.
Official tour guide.
- Он не экскурсовод.
- He's not a tour guide.
- Вообще-то, я не экскурсовод.
- I'm not a tour guide.
Очень познавательно. Вы великий экскурсовод.
Very concise
Эй, экскурсовод, и у нас всяких старых домов в Cаратове полно!
Listen to you! In our old buildings full of Saratov
Она наш культурный экскурсовод
She's our culture tour guide.
Огги Андерсон, тех.отдел, твой дружелюбный экскурсовод
Auggie anderson, tech ops, And your friendly neighborhood cruise director.
Ну, может, у тебя просто был не тот экскурсовод.
Well, maybe you've just had the wrong person Showing you around.
Она экскурсовод в Выставочном центре НРС.
She's a guide in the NIS Museum of National Treasure.
Экскурсовод?
Guide?
Я экскурсовод.
I'm a docent.
Тупейший экскурсовод.
Worst docent ever.
А если нужен экскурсовод... "Туры от Изи!"
And if you need someone to show you around.
Мы знаем, что на торфяниках есть следы, потому что Генри их нашёл, равно как и парень-экскурсовод.
We know there's footprints, because Henry found them, and so did the tour guide bloke.
Сложно себе представить что-то лучше, чем экскурсовод, приводящий тебя прямо к цели.
Hard to imagine a better one than having the docent lead you right to your score.
Этот экскурсовод - лучший экскурсовод на свете!
This tour guide is the most amazing tour guide there ever was.
А ты, экскурсовод, лучше расскажи людям, что обычно происходит с затопленными тоннелями, а?
You should know this, "Mr. Tour Guide". So tell us, what they do, when the tunnel is flooded?
Я экскурсовод
I'm a tour guide.
У меня там много дел, так что я отличный экскурсовод.
I do a lot of business there, so I'm a great tour guide.
Разве здесь не должен быть... экскурсовод или красавчик, стоящий рядом и кующий метал?
Shouldn't there be a... docent or some sweaty guy hammering metal standing around?
Я экскурсовод.
Uh, I'm a tour guide.
Он американский экскурсовод, здесь уже год, а до этого учился в Йеле.
He's an American tour guide, he's been here a year and before that he went to Yale.
Отличный экскурсовод.
That's a great tour guide you got.
Если тебе нужен экскурсовод, найди того, который будет говорить :
If you need a tour guide, you get a tour guide who say,
Ты хороший экскурсовод.
You give good tour.
Мне не помешает экскурсовод.
I could use a tour guide.
Ты правда отличный экскурсовод?
Are you really an excellent tour guide?
А что, нужен экскурсовод?
Do we need guides?
Я хирург-ординатор и, видимо, ваш экскурсовод.
I am a surgical fellow and apparently your tour guide.
Этот экскурсовод до сих пор распинается перед толпой европейской швали.
That tour guide keeps going on and on into his mic in front of that bunch of Euro trash.
- Экскурсовод.
- The tour guide.