English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Эмпат

Эмпат traduction Anglais

35 traduction parallèle
Она, должно быть, эмпат.
She must be an empath.
Она, видимо, очень хороший эмпат.
She must be a totally functional empath.
"Эмпат Пикарда тебе не поверит"
"Picard's empath won't trust you."
Эмпат Пикарда?
Picard's empath?
Верно... Вы же эмпат.
Oh, that's right, you're an empath.
Я - эмпат, а это значит, что я знаю, когда люди лгут.
I'm empathic, which means I know when people are lying.
Я - эмпат.
I'm an empath.
Где наш читающий будущее эмпат-демон, когда он нам так нужен?
Where's our future-reading empath when we need him?
Я не чемпион. Я обычный старый, поющий караоке, демон-эмпат.
I'm not a champion, I'm just a regular old karaoke-singing empath demon.
Я думала, что Лорн просто демон-эмпат.
I thought Lorne was just an empath demon.
Эмпат демон, лишенный сна так долго...
An empath demon deprived of sleep for that long?
Ты снова эмпат?
You're empathic again?
Этот парень, по сути, реверсивный эмпат.
This boy is essentially a reverse empath.
Он эмпат, пытался сбежать от преступников.
He's an empath trying to break free from the mob.
- Он эмпат.
- He's an empath.
Эмпат на кислороде, Муса.
The empath on oxygen, Musa.
Что-то бесит вас... вы эмпат и это Боже. Подождите секунду, что это за хрень?
Something's bugging you... you're an empath, and that's...
Я предпочитаю "Эмпат".
I prefer "sensitive".
— Я выбрала терапию... или, вернее, надо сказать : терапия выбрала меня, потому что я эмпат
The reason I chose therapy... or I'm sorry, I should say, the reason that therapy chose me... is because I'm an empath.
Она гипер-эмпат.
She's a hyper-empath.
Эмпат.
An empath.
И зачем мне понадобился эмпат?
Why would I need an empath?
Ну он ведь эмпат.
I mean, he's an empath.
Единственное утешение, которое у меня есть, что в этот раз, когда я убью тебя, не появится никакой андорианский эмпат чтобы воскресить тебя.
The only solace I have is, this time when I kill you, there is not an Andorian empath to bring you back from the dead.
Кто-нибудь сейчас объяснит значение слова "эмпат".
Someone will explain what "empath" means.
Вот что значит эмпат, Трэв тот кто чувствует голод, одновременно с тобой.
That's what an empath is, Trav- someone who gets hungry when you get hungry. - Close.
Ты не можешь заставить подняться свою штуку, а я эмпат - симпатическая импотенция - симпотенция!
You- - you couldn't get it up, and I'm an empath- - sympathy impotence- - sympotence!
- Я в некотором роде эмпат.
- I'm sort of an empath. - Sort of an empath.
Я эмпат, и если тебе от этого станет лучше, я не видела всё так же, как ты.
I'm an empath, and if it makes you feel any better, I didn't see it as much as felt it.
Эмпат из Торонто.
She's an empath from Toronto.
Если ты эмпат, почему мы не связались?
If you're a sensate, why didn't we connect?
И хоть даже эмпат с половиной мозгов не отправится на публичное выступление без блокаторов... мы пришли.
So, even though no sensate with half a brain should go to a public event like your speech without taking a blocker first... we came.
" Здравствуйте, Дайан, насколько я понимаю, Вы эмпат.
"I understand you're an empath."
Сиделка, да ещё и эмпат.
I'm a nurse now.
Эмпат, а что это значит?
"Empath," what's that mean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]