English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Эскадрон

Эскадрон traduction Anglais

72 traduction parallèle
Казацкий эскадрон пытается атаковать татар с тыла.
Cossack squadron tries to take the Tartar rear.
Эскадрон, стой!
Squad, halt!
Эскадрон должен войти на фабрику!
The squadron must march to the factory!
Эскадрон, вперед!
Squad, forward!
Эскадрон, в линию!
Squadron, form a line!
Эскадрон, снять с плеча!
Squadron, straps on shoulders!
Эскадрон, целься!
Squad, aim!
Третий полк, второй кавалерийский эскадрон, еду из Сан-Рафаэля.
Third Regiment, 2nd Cavalry Squadron arriving from San Rafael.
Эскадрон бомбардировщиков, как те, которыми евреи мочили арабов.
A squadron of Mirage IVs, like the yids used to thrash the wogs
Наш эскадрон готовится к встрече.
Our fleet is preparing to meet them.
Эскадрон Рэбит!
Rabbit Squadron.
Учебный эскадрон, сэр.
They're a training squadron, sir. They're the Poles.
У нас есть второй польский эскадрон.
We also have the second Polish squadron, sir.
Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta, the demigod, the super driver of the Golden West.
- Эскадрон, становись!
Squadron, fall in!
Эскадрон!
Squadron!
Эскадрон самоубийц в атаку!
Atlantia Death Squadron, attack.
Эскадрон Бродяг, используйте гарпуны и буксирные тросы!
Rogue Group, use your harpoons and tow cables.
Там был целый эскадрон оружейных кораблей у него на хвосте, когда он разбился в атмосфере.
There was a full squadron of gunships on its tail when it hit the atmosphere.
Господин капитан, эскадрон к маршу готов!
Captain, ready to march!
Наш эскадрон лучший в гарнизоне!
Ours is the finest in the regiment, Captain, Sir.
Я должен был вести эскадрон на учения.
I was riding out with my squadron. That's not true.
Садитесь в космический велосипед... улетайте и предупредите эскадрон.
Sit in the space bicycle... fly away and tell the squadron.
- Эскадрон повстанцев? - Нет.
- A squadron of rebels?
Но по ней проскакал эскадрон, они отказались от лекарства.
They're all dead! They didn't want the cure.
- Эскадрон, стой!
- Squadron, halt!
Эскадрон Альфа вызывает патруль.
Alpha Squadron to Earthforce Patrol.
Патруль вызывает эскадрон Альфа.
Security Patrol to Alpha Squadron.
Эскадрон Альфа, сообщите готовность.
Alpha Squadron, status report.
- Эскадрон Альфа готов к запуску.
- Alpha Squadron, ready for launch.
Эскадрон Дельта, запуск.
Delta Squadron, launch.
Я хотела вам сообщить, что эскадрон боевых птиц прибудет завтро утром на переоборудование.
A squadron of warbirds will arrive tomorrow morning for refitting.
Если бы я смог его починить, через десять минут здесь был бы эскадрон спасательных шаттлов.
If I can repair it I can have a squadron of rescue shuttles here in 10 minutes.
Британцы приняли тебя в Орлиный Эскадрон.
The British have accepted you into the Eagle Squadron.
Мы полагаем, что с помощью майора Картер и команды ваших инженеров, нам удастся создать боеготовый эскадрон менее, чем через месяц.
We believe that with the help of Major Carter and a team of your engineers, we can have a combat-ready squadron in less than a month.
Пошлите другой эскадрон.
Send in another squadron.
Эскадрон смерти.
Know about it? It was a kill squad.
Наемник, ВВС, 133 Эскадрон.
American volunteer, Royal Air Force, 133 Squadron.
Это эскадрон из Стамбула.
These are the squads from Istanbul.
- Я капитан Джек Харкнесс. 133-ий Эскадрон.
I'm Captain Jack Harkness. 133rd Squadron.
Чтобы завершить осаду, Полиция Нагано планирует отправить туда вооруженный эскадрон.
The Nagano police plan to send in an armed squadron to break of the stalemate.
Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
It's a death squad from Sierra Leone.
Добро пожаловать в эскадрон самоубийц.
Welcome to the suicide squad.
У них с собой 10,000 единиц боеприпасов. Эскадрон истребителей F-15, на расстоянии радиосвязи.
They got 10,000 rounds of ammo, a squadron of F-15 fighters a radio call away.
.. Эскадрон самоубийц, под руководством Рика Флэга.
... Suicide squad, led by Rick Flag.
Но Эскадрон самоубийц?
The Suicide Squad? Chloe...
Моя слюна - пуля, мой рот - это пушка, я пристрелю эскадрон, один жест языком и все вон!
My mouth is my gun, I shoot up your whole squadron with one flip of my tongue. And you done.
Генерал. Ваш очаровательный эскадрон смерти отныне наш эскадрон смерти.
Your delightful death squads are now our delightful death squads.
Наш эскадрон стоит на сторожевой заставе.
My squadron is on picket duty.
Эскадрон к бою!
Squadron!
Эскадрон Земного Содружества Черная Омега захваченному транспорту. Сдавайтесь и приготовьтесь подняться на борт.
Surrender and prepare to be boarded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]