Эссекса traduction Anglais
98 traduction parallèle
Четыре, два. Выписываю ордер на убийство Эссекса.
Four, two I'll arrange the killing order for Essex
Я просмотрел образец подпространственной подписи приемопередатчика "Эссекса".
I have accessed the subspace transponder signature of the Essex.
Сообщите Звездному Флоту, что мы раскрыли тайну капитана Шумара и "Эссекса".
Advise Starfleet that we have solved the mystery of Captain Shumar and the Essex.
Сигнал "Эссекса" так и не был точно локализован, сэр.
The Essex signal was never clearly located, sir.
Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса".
I believe that's where we should look for the Essex.
Наши сенсоры не обнаружили там ничего, что могло бы указывать на крушение "Эссекса" именно в этом регионе.
Nothing our sensors were able to detect indicated that the Essex went down in that region.
Какие-нибудь признаки присутствия "Эссекса"?
Any sign of the Essex?
Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса".
Intense storm activity over the southern pole is making it virtually impossible for us to pick up any trace of the Essex.
Мы передаем вам точные координаты местонахождения наших останков на борту разбившегося "Эссекса".
We are giving you the exact coordinates of our remains on board the wreck of the Essex.
на борту "Эссекса".
on board the Essex.
Хоган, говорит, содрогнешься от одного вида Южного Эссекса.
"the South Essex is a sight to make you shiver."
Честь Южного Эссекса, сэр.
The honour of the South Essex, sir.
Надо сколотить что-то из остатков Южного Эссекса.
I've got to lick the remnants of the South Essex into shape.
Он станет фактическим командиром Южного Эссекса.
He will take over acting command of the South Essex.
Мне нужен новый командир Южного Эссекса, генерал Пиктон.
I need a new commander for the South Essex, General Picton.
Уильям. Прапорщик Южного Эссекса.
William, Ensign the South Essex.
Командую легкой ротой Южного Эссекса... временно.
I command the Light Company of the South Essex, for the time... being.
Натяните красные мундиры легкой роты Южного Эссекса. Сдайте свои драгоценные винтовки и возьмите нормальные мушкеты, чтоб уж все было по форме.
And draw tunics of the red bright light company the South Essex, and you will hand in your precious rifle guns and draw proper muskets to go along with being proper dressed.
Упоминание Южного Эссекса.
Some mention of the South Essex.
Надо пустить слух, что оба были солдаты, из Южного Эссекса.
You must pass the word that both men were soldiers, South Essexers.
Так думают все офицеры храброго Южного Эссекса, к которому я, как видите, принадлежу.
For I counts that an'ideous crime, as will any officer of the gallant South Essex, which, from my regimentals, you see I am.
1 - й батальон Южного Эссекса.
The 1st Battalion, the South Essex.
- Не подскажете, где находится языковая школа Западного Эссекса?
I'm sorry, can you tell me, is the west essex language school around here?
Это как одна девушка из Эссекса встречает ирландца в резиновых сапогах, на которых написано "L" и "R", и спрашивает, что это значит, а он говорит : " Ну, это, чтобы напоминать,
It's like the... The Essex girl who sees an Irishman with his... - with his wellingtons that have "L" and "R" written on them.
Из Эссекса.
( Fred ) Essex.
Начнем с Фрэнка Эссекса.
We're gonna start off with Frank Essex. Frank Essex.
Вы можете забрать мальчика из Эссекса, но Вы не можете взять Эссекс мальчика.
You can take the boy out of Essex, but you can't take Essex out of a boy.
Превратишь мою сестру в девушку из Эссекса, да, Гав?
You're gonna turn my little sister into an Essex girl, are you, Gav?
И на тебе, от какого-то придурка из Эссекса.
No, some knob-head from Essex.
Девчонка из Эссекса.
Epping Forest! Essex girl.
Такими темпами Восточный Балтимор выжмут из Эссекса.
Pretty soon, East Baltimore won't be in Essex.
А я в этом не разбираюсь. Я из Эссекса.
What do I know anyway, I'm from Essex.
Корд Нортон на другом конце Эссекса.
Cold Norton is the other side of Essex.
Пета. 23, из Эссекса. Привет.
Peta, 23, from Essex.
Вы быстрее чем Пета из Эссекса.
You're faster than Peta, 23, from Essex.
Стоит только взглянуть в лицо Эссекса, чтобы увидеть королеву.
All you have to do is look at Essex to see the queen's reflection.
Но помыслы Эссекса приведут к войне и ни к чему больше.
But what Essex contemplates will lead to civil war.
Бы не видели лорда Эссекса?
Have you seen Lord Essex?
Пока ваш отец в Лондоне обсуждает Ирландский бунт, к кому еще королеве обратиться, кроме Эссекса?
With your father in London dealing with troubles in Ireland who else should the queen turn to but Essex?
То есть Эссекса.
You mean Essex.
Я смогу ее убедить отправить Эссекса в Ирландию усмирять католиков мятежников.
I shall convince her to send Essex to Ireland to quell the Catholic rebellion.
Но кем? Я бы рекомендовал, Ваше Величество, его светлость графа Эссекса.
- I would recommend his lordship the Earl of Essex.
Ратное искусство Эссекса, по моему мнению, единственное противоядие испанской чуме.
Essex's martial abilities are in my opinion, the only antidote to the plague of Spain.
Ну, хорошо пошлите Эссекса. В Ирландию.
Send Essex to Ireland.
Мы желаем вернуть Эссекса.
We wish to recall Essex.
Если я буду свидетельствовать против Эссекса, меня не посадят в тюрьму.
In exchange for my testimony against Essex, I don't go to jail.
Дом Эдриана Эссекса. Где вы были вчера в 10 вечера?
Where were you last night at 10 : 00 P.M.?
Главный головорез Эдриана Эссекса -
Adrian Essex has a number one enforcer...
Эссекса не было дома и в ночь убийства Деджорджа.
Essex also left his house the night of DeGeorge's murder.
Сдадите Эссекса - сможем договориться.
You give us Essex, we can deal.
Ещё я получил ордер на финансовые документы Эссекса.
I'm also getting a warrant out on Essex's finances.