Эта девушка traduction Anglais
2,009 traduction parallèle
- Кто она, эта девушка?
Who is she, the girl?
Эта девушка из следующего вагона.
That girl's in the next car.
И в этот раз, мы считаем, что эта девушка, которая имеет все.
And in this case, We think that's the girl who has everything.
Эта девушка, которую ты знаешь с рождения, она теперь с вампирами, один из которых убил Мейсона.
This girl that you've known since birth, she's with the vampires now, the ones who killed Mason.
Нет, эта девушка - как восковая фигура.
No, that girl is a wax figure.
Так что вы говорите, эта девушка и ее ребенок... Они мертвы?
And what, you're telling me that, uh, this girl and her baby...
тебе эта девушка действительно дорога.
Your whole life?
Заку нравилась эта девушка, но он слишком стеснялся, чтобы поговорить с ней, поэтому он взломал местную сеть и прочитал ее сообщения, что бы получше узнать ее.
Zach liked this girl, but he was too shy to talk to her, so he hacked the local cell network and read her texts to try to get to know her.
Кто эта девушка?
Who's that girl?
А потом подошла эта девушка и говорит, мол, дай посмотреть.
And this girl comes over, like, let me see that.
Эта девушка взяла твой телефон, и ты говоришь, что...
So the girl's taken your phone and you say...
По сравнению с твоей бывшей, эта девушка - топ-модель.
In comparison to your ex, that girl's a top model.
Эта девушка...
Life's too short. Oh.
Эта девушка вскоре встретится с настоящим Лестером
This girl is about to meet the real Lester.
Да, эта девушка... самая крутая из всех, с кем я встречался... а я встречался...
So well. This girl... is the coolest girl I've ever dated... and I've dated almost...
Чем так выделяется эта девушка?
What is so special about that girl?
Давайте предположим, что эта девушка Кэтс, или как там ее, и что этот мобильный принадлежит ей.
Let's assume that this girl is Cats or whatever, and that this mobile is hers.
Вы хоть знаете, кто эта девушка, которую вы держите, ее мать ждала ее 15 лет.
Do you know this girl you're holding, her mother's been waiting for 15 years.
Так эта девушка... женщина говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
So, did this girl... woman ever say anything about the Box Tunnel 20 to you?
Эта девушка говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
Did this girl ever say anything about Box Tunnel 20 to you?
Эта девушка на самом деле тебе очень благодарна.
Uh, that girl's really grateful to you.
Эта девушка была... очень приятной.
That girl was... very sweet.
Мне нравится эта девушка.
we deal with monsters.
Эта девушка на десять лет моложе, чем ты.
Girl that's ten years younger than you there.
Эта девушка, вы её прежде не встречали?
This lass, have you ever seen her before?
Я имеюю ввиду, кто эта девушка вобще
I mean who is this girlfriend anyway- -
Эта девушка, на фото?
That girl in the photo?
Тебе действительно нравится эта девушка.
You really like this girl.
" Бен, эта девушка слишком красива, чтобы сидеть одной.
" Ben, that girl is way too beautiful to be alone.
Эта девушка очень много значит для меня.
Now I am really in a bind here, okay?
Эта девушка, Рут, начинает очень доверять мне, и я чувствую себя не в своей тарелке.
This Ruth girl is getting very trusting and I'm feeling a bit uncomfortable with it.
Эта девушка невероятно привлекательна
That girl is extremely attractive.
Тебе нравится эта девушка
You like this girl.
Мы общались ночи напролёт, потому что мне очень понравилась эта девушка.
We talk every night... and I'm really into her.
Мы с Марти выросли в одном районе, и там, была эта девушка...
Marty and I grew up in the same neighborhood, and there, there was this girl...
Возможно, и эта девушка - тоже.
This girl probably was too.
Эта девушка, которая попросила вас сделать это, эта...
This girl that asked you to do this, this...
Да еще эта девушка...
And there's this girl...
Потому что у нас нет дела или иска, или описания, ничего, что позволило бы предположить, что эта девушка обманула кого-нибудь.
'Cause we don't have a case file or a complaint, or a description or anything that would suggest that this girl was out there conning anybody.
Эта девушка - наша гостья.
The lady is our guest.
Кстати о красотках, эта Сильвер твоя девушка?
( both laughing ) Hey, speaking of gorgeous, Is that silver your girlfriend?
Никто не должен быть один в такой день и это будет много значить для него, если ты будешь там рядом с ним не потому что, ты - "Эта" девушка а потому что ты часть его семьи
No one should be alone tonight, and it would mean a lot to him to have you there, not because you're an "It" girl, but because he considers you family.
Где эта таинственная девушка, о которой ты говорил?
Where is this mystery girl of which you speak?
Эта, как ты сказал, девушка мне очень нравится.
This woman, as you say, I think very well.
Вы ушам не поверите, какие высокие ноты берет эта местная девушка!
You're not gonna believe the notes this local girl can hit!
Эта Бликстонская девушка.
This Bleakston lass.
Эта мертвая девушка.
That dead girl.
Умная девушка, эта Холли.
Smart girl, Holly.
Эта девушка, как там её?
This lady, uh, what's her name?
Эта та же девушка, с который вы уходили вместе?
Is that the same girl that you went in there with?
Его мозг подумает : "Эта классная девушка хочет со мной пофлиртовать"
His brain will go, "This beautiful girl's trying to check me out."
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
эта девочка 97
эта дама 39
эта дверь 34
эта девчонка 71
эта девка 17
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
эта девочка 97
эта дама 39
эта дверь 34
эта девчонка 71
эта девка 17