Эти девушки traduction Anglais
406 traduction parallèle
- Почему эти девушки сказали следователю, что он не Фред.
Why those girls told the coroner he said he wasn't Fred. He was Fred.
Эти девушки из колледжа, они все на один шаг от улицы.
These college girls, they all one step from the street.
А тогда я ей верил, так что эти девушки были мне ни к чему.
But I believed in her then, so these girls held no interest for me.
Что эти девушки из себя представляют?
What are they like, these girls?
Если вы немного воспользуетесь своим воображением, эти девушки легко превращаются в своих античных двойников, которые так же бродили по этим местам.
if you a little use your imagination, these girls easily are converted in their antique doubles, which so fermented along these places.
Кто эти девушки?
- Who are the girls?
Эти девушки не существовали в реальности.
These girls didn't exist in actual life.
Я не могу поверить что эти девушки не могут быть поаккуратнее.
I can't believe these girls aren't mor e careful.
Эти девушки.
Those girls.
Но, поверьте, эти девушки здесь только с целью быть представленными тетушке.
But believe me, these girls have come here with the only intention of being introduced to the aunt.
У нас здесь и так забот полон рот - все эти девушки, пропадающие без вести - так что если бы вы ответили на пару вопросов, всем было бы гораздо лучше!
We've got our hands full here - all these girls going missing - so if you'd answer any questions, we'll get on a lot better!
Эти девушки смотрели на тебя как не знаю кто.
These girls have been lookin'at you like I don't know what.
Много повидавшие, эти девушки были поражены,.. ... видя, как этот мужчина спокойно проходил мимо них со своей женой и осматривал их с головы до ног.
"However indifferent, the girls seemed amazed to see this man strolling past them with his wife, inspecting them from head to foot."
Единственное, чего я не могу понять - эти девушки действительно умны или им просто везет?
The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky.
Эти девушки, да?
These women.
Эти девушки - превосходные модели для оргий Линдси, не так ли?
Those girls are perfect models for Lindsay's orgies, aren't they?
Эти девушки участницы конкурса Мисс Америка.
These girls are Miss America contestants.
Эти девушки зарабатывают деньги своими телами.
These girls make that money with their bodies.
Прошлой ночью эти девушки потеряли в с е.
These girls just gave up everything they had last night.
И все эти девушки танцевали канкан.
And there were all these cancan girls jumping around.
Мы - то, чего хотят эти девушки.
We are what these girls want.
Эти девушки любят китайскую еду.
These girls sure love Chinese food.
Кто эти девушки?
Who are those girls?
Эти девушки будут сопровождать меня... в двухмесячном представительском турне по Европе... во время которого они самостоятельно узнают... что такое быть стюардессой "Пан Ам".
These eight young ladies will accompany me on a two-month public relations tour through Europe where they will discover firsthand what it takes to be a Pan American stewardess.
Эти девушки ужасны.
Those girls are so ugly
Я.. я имею в виду - лазерные лучи, эти девушки-лорнетки...
I mean, the laser lights, those Lornette girls.
И ты не знаешь как эти бедные венские девушки зарабатывают себе на жизнь.
You don't know either, how these poor Viennese girls earn for their living.
- Кто же эти обе девушки, которые приехали сюда?
- By the way, who are these two girls that came?
Все эти молодые девушки.
All these young girls.
Ну, в общем, Лео и я, мы сидим в баре и входят эти две девушки. - Энджи уже на месте? - Таким образом, они входят в бар...
Leo and me were in the bar, and these two girls... hey, Angie come in yet?
Слушай, Марти, эти три девушки - медсестры.
Listen, Marty, these here squirrels are nurses.
Это фантастика, сколько эти крестьянские девушки могут выдержать.
It's fantastic how much these peasant girls can endure.
А эти странные шляпы... их обязаны были носить все юные девушки
And these strange hats...
Только с одной особенностью : вся эти монеты имеют дату выпуска до смерти девушки.
With just this one peculiarity : the coins all date from before the girl's death.
Все эти высокие, нордические девушки-амазонки... с длинными светлыми волосами и румяными щеками.
All those tall, Nordic, Amazon girls... with the long, blond hair and rosy cheeks.
Эти две девушки также заявили, что за ее автомобилем поехала другая машина. Но они не знают, было ли это совпадением, или нет.
Her two colleagues declared that another car pulled out and followed her car but can't say for sure if it was a coincidence or not.
Несомненно, эти три девушки были просто ошибкой.
Obviously those three girls were just the wrong three girls.
- Кто эти девушки?
- Who are the girls?
Эти сны просто мучают меня, в них, в своих снах, Я купаюсь в речке, полной чистой и прозрачной воды, где мне весело с молодыми и старыми где Я собираю цветы для одной девушки.
Form program, seven, five, five, six, three, b, c. You will make a trip to Earth.
Я уже рассказывал вам, сержант, я просто заметил, как эти три девушки переходили ручей.
I've just told you, Sergeant. I simply noticed these three young ladies crossing the creek.
Слуга видел, как эти 2 девушки вошли сюда.
The servant saw that those two girls entered this house.
Эти бедные девушки... им нужна помощь
Those poor girls... they need help.
Ох уж эти нынешние девушки... Ну и как она заставила их развестись?
Girls nowadays... how was it she made them divorce?
Эти странные мысли - из-за вашей девушки, которая изучает архитектуру.
You are having these eccentric thoughts because of this girl of yours, huh? This student of architecture.
Я не ошибусь, если скажу, что она пишет стихи. Когда девушки неожиданно спрашивают тебя о чем ты думаешь,.. глядя на звезды на небе, на эти божьи ромашки.
I wouldn't go so far as to say she actually writes poetry, but when a girl suddenly asks you out of a clear blue sky if you don't think that the stars are God's daisy chain,
Эти молоденькие девушки они твои друзья, Ваш?
Are these young ladies friends of yours, Vash?
Обвинения должны быть сняты, а эти невиновные девушки должны быть освобождены.
The charges must be dismissed, and these innocent, young girls must be freed.
И это очень важно для их безопасности и для безопасности других... чтобы мы получили как можно больше информации о вашей матери и отце... и что-нибудь о вашем семейном древе, что сможет объяснить... реакции, которые вызывают эти две девушки.
And it is very important for their safety and for the safety of others... that we get as much information as possible about your mother and your father... and anything about your family tree that may be able to explain... the reactions that are being caused by these two girls.
Ты хочешь сказать, что все эти красивые девушки, которых я встретил, на самом деле некрасивые?
Now wait a second. So what you're saying is that all the pretty girls I've met lately are not really pretty?
" ебе правда нрав € тс € эти скучные, наивные, трусливые, рассчетливые девушки, или тебе нужен от них только секс?
Do you really like those boring, naive, coy, calculating girls, or is it just for sex?
Признайся, для любой девушки было бы трудно взглянуть на эти очень твердые мышцы и сказать :
Face it. It would be hard for any girl to look into those abs and say :
девушки 1293
эти девочки 26
эти деньги 47
эти дети 101
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти девчонки 18
эти девочки 26
эти деньги 47
эти дети 101
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти девчонки 18