Ювелир traduction Anglais
105 traduction parallèle
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки.
JUWELER ARRESTED This daring theft was discovered only when Mr. Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset.
Ювелир надул меня.
The jeweller rooked me. - Oh, it doesn't matter.
Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень.
That crooked jeweller must have... must have switched stones?
1 - ый ювелир : Как и у любого другого камня такого размера у него есть изъян.
As in every stone of this size, there is a flaw.
1 - ый ювелир : Оно напоминает животное.
It resembles an animal.
1 - ый ювелир : Пантеру в прыжке.
- A leaping panther.
Позвольте представиться. Ролан Кассар, ювелир.
Roland Cassard, diamond dealer.
- Мне не знаком этот металл. - Так ты неудачник, ювелир?
- You're not getting... anywhere, are you?
Есть все основания поторопиться, ювелир. Моя жизнь в опасности.
There's a certain amount of hurry up involved, my... life is in danger...
- Ты облажался, ювелир.
- Jeweler, you've failed.
Мой отчим - ювелир.
My stepfather is a goldsmith.
Я хороший ювелир.
I am a good goldsmith.
Дай его мне, ювелир починит.
You give to me, I'll have it mended. - Maurice?
Если ювелир куда и ходит, так это в кондитерскую.
When the manager goes out, it's to buy pastries.
Твой ювелир обобрал нас до нитки...
Had your goldsmith not pressed those lou's...
- Хозяин виллы ювелир. Здесь полно драгоценностей.
The owner bought the villa yesterday in Venice a brilliant so great.
А ювелир будет завтра в 10 : 30.
Jeweler arrive tomorrow at 10 : 30 am
В десять часов открывалось представление кукольного театра, с порядком выхода на сцену героев : ювелир, рогоносец и женщина легкого поведения.
At 10 o'clock in the evening was to be a concert, which included : cuckold, a jeweler and frivolous lady.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
- Господин, я ювелир.
- Sir, I am a goldsmith.
тоже ювелир.
He's a goldsmith too.
новый ювелир.
eh... the new goldsmith.
Что такое? Он что, ювелир или гравер?
and happy with your visit.
Если легавые примчатся на улицу Орсель, значит это ювелир, а если на Труафрер, это портной.
If the cops go to the Rue d'Orsel, the jeweller gave us away. If they go to the Rue des Trois Frères, it's the guy of the second-hand shop, etc.
Это ювелир!
The jeweller.
Нет, Картье - это известный ювелир.
- It's a jeweler. Of course it's in Paris!
А ювелир оправлял каждую монету в драгоценные каменья.
She had a jeweller set precious stones in the coins.
Его мне сделал ювелир из Фландрии и он мне стоил 100 дукатов.
A silversmith made it for me in Flanders. It cost me 1 00 ducats.
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул.
There's this jeweler out of Texas named Saul.
" ерез 50 лет после основани € Ѕанка јнглии в 1743 здесь открыл свою мастерскую ювелир по имени јнхель ћозес Ѕауэр. Ќад дверью он повесил эмблему Ц римского орла на красном щите.
opened a coin shop - a counting house - in 1743, and over the door he placed a sign depicting a Roman eagle on a red shield.
Это Донни, он ювелир.
That's Don, Don the Jeweler.
Ты Дон - ювелир?
You Don the Jeweler?
Дон-ювелир отличный парень.
Don the Jeweler is a good earner.
Он ювелир.
He's a jewel guy.
- Он ювелир.
- He's a jewel guy.
Он ювелир.
He's a jeweller.
Звонил твой ювелир.
Your jeweller called.
- Кто ваш ювелир? - Ти-Джей.
- Who's your jeweller?
Этот ювелир весь день скалился, как шакал.
That jeweler has been grinning like a jackal all afternoon. Now this.
Потрясающе... ювелир...
Amazing, jewellery.
Они точно такие же, как те, которые наш ювелир потерял.
THEY'RE EXACTLY LIKE THE ONES OUR JEWELERS LOST.
- Она ювелир. Правда?
- She's a jewelry designer.
Вы продали их, чтобы Дональд Рид, ювелир на Эбби-Стрит три месяца назад.
You sold these to Donald Reid, a jeweller on Abbey Street three months ago.
Бастилец был хороший мастер, но Сухарик... просто ювелир.
Bastoche was talented but Biscuit... a genius.
Великовато, чертов ювелир!
The jeweler fucked up.
Авиадиспетчер, ювелир, промышленный магнат, запасной питчер, добровед...
Air traffic controller, gemologist, captain of industry, middle reliever, ruggist.
Только не говори, что ювелир закончил ремонт раньше времени.
Here.
И старичок, ювелир, сползает по стенке.
He shoots the...
Ювелир?
Jeweler?
Я ювелир-дизайнер.
- Yeah, we've got gold.
Он ювелир?
It has been decided that it will be an excellent overseas store for the future