English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ю ] / Южным

Южным traduction Anglais

118 traduction parallèle
Его называют Южным Гарвардом.
They call it like the Harvard of the South.
Я думал, Южным Гарвардом был Вандербильт.
I thought the Harvard of the South was Vanderbilt.
Так что пока я держусь за работу, я должна говорить с южным акцентом.
So, as long as I work, you'll have to pardon my Southern accent.
Они говорили с южным акцентом.
They spoke with a southern accent.
Я знаю что всюду по южным областям, морские буровые установки переходят на экстренные запасы.
I know throughout the southern regions the sea rig stations are reverting to emergency supplies.
С её южным акцентом.
With her southern accent.
Первый голос был с южным акцентом.
First voice say the one with Southern accent.
Одна с южным акцентом.
One with a cornpone accent.
Если это акула-бродяга, и гипотеза об охоте на одной территории верна, эта тварь между мысом Скотта и южным пляжем.
If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all we got a good chance of spotting him between Cape Scott and South Beach.
Когда луна поднимется над южным обелиском, придет час твоей славы.
When the Moon rises over the southern obelisk, your hour of glory will have come.
"Собирался" в прошедшем времени, потому что я лучше в аду сгорю, чем женюсь на польской двустволке, которая спит с южным говнюком, гадом и предателем.
I say "was going to," past tense, because I'd burn in hell before I'd marry a two-timing Polack who'd spread her legs for a sneaky Southern shithead, betraying me like that.
Ты говоришь с южным акцентом?
You're doing a Southern accent?
Чанг, подгони машину к Южным воротам - его Величество поедет со мной.
Chang... take my car to the South gate. I want you to drive His Majesty
Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом.
Half mile south of the southern boundary that separates North and South Vietnam.
СЭР ГЕНРИ : Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
deem it a great honour as Commanding Officer of the South Essex, in the presence of our gallant allies, to acknowledge the auspicious portents of our Anglo-Spanish alliance.
В некоторых районах воюют группировки, религиозные волнения по всем южным островам.
There's factional fighting in several districts, religious riots throughout the south.
Моим южным братьям когда-то было запрещено было использовать пейот, испанские дьяволы запретили,
My southern brothers were prohibited from using it... by the Spanish devils.
Веллингтон надеялся идти с Южным Эссексом во Францию.
Wellington was hoping to have the South Essex in France.
Роботник! Ты похитил Президента и его дочь и собираешься завладеть Южным островом, не так ли? Вы что, правда думаете, что я могу пойти на такой ужасный поступок? Да! Слушай меня, Соник.
Eggman! You kidnaped them so you could take over South Island, didn't you? Do you think really think I would do something that underhanded? Of course! Listen, Sonic.
Ты знакома с Южным Журавлем?
Are you related to Southern Crane?
Ветер стал южным.
The wind's hit to the south.
Если подойдет кто-то другой, говори с южным акцентом и спроси про вегетарианскую пищу.
If anybody else answers, just use a Southern accent and ask for the vegetarian special, OK? Wow.
Мы тесно сотрудничаем с Южным юридическим центром для бедных, работаем с их базой данных.
We're working with the Southern Poverty Law Center.
Мы определили местонахождение части корпуса над южным континентом, но это - только крыло.
We located a hull signature over the southern subcontinent, but it's only a wing.
У Вас есть какие-либо соображения о делах с человеком, которого зовут Гэрри Оделл... или бизнесе с Южным Утильсырьём?
Do you deal with a man named Harry Odell or a business called Southside Salvage?
Она была очень молода и застенчива, но когда начинала танцевать... то становилась воплощенным южным ветром Сирокко!
She was very young and very shy, but when she started to dance... she was the Scirocco in person!
Репетитор, который помог тебе овладеть южным произношением.
That dialect coach who helped you with a Southern accent.
С южным акцентом.
You know, Southern.
- Mожeшь говорить c южным- -?
- Can you do a Southern- -?
- Hо ecли ты рeшишь зaговоpить нe зaбудь произноcить cловa с южным aкцентом.
- But if you do say something don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels.
Я заведую южным ночлежным домом.
I run the metro south homeless shelter.
- Фильм первый. Оборона в игре с Южным Техасом.
The first film is the guards'offense against Texas Southern.
Война с терроризмом набирает обороты и замминистра госбезопасности Киф начинает завтра семидневную поездку по южным портовым городам.
As the war on terrorism escalates, Deputy Secretary of Homeland Security Charles Keefe embarks on a seven-day tour of Southern port cities, starting tomorrow.
Страх и ужас овладел южным парком. Музыкальный фестиваль продолжает расти.
Fear and horror in South Park today as the music festival continues to grow.
А теперь Северный флот пришвартовался к Южным берегам.
But when the world needed him most, he vanished.
Альпы появились около 15 миллионов лет назад когда Африка, дрейфуя на север, столкнулась с южным краем Европы.
The Alps were raised some 15 million years ago as Africa, drifting northwards, collided with the southern edge of Europe.
Эти призрачные сияния в тысячи раз сильнее, чем полярные сияния над Северным и Южным полюсами.
These ghostly auroras are a thousand times more powerful than Earth's northern and southern lights.
Почему ты разговариваешь с южным акцентом?
Why are you speaking with a southern accent?
По крайней мере ты должен говорить с южным акцентом.
Well, I feel like you got to at least talk with a Southern accent, man.
Я не собираюсь говорить с южным акцентом.
I'm not gonna talk in a Southern accent.
Если бы в Конфедерации были комары, мы бы все говорили с южным акцентом, а я бы платил Форману меньше.
If the confederacy had mosquitoes, we'd all have southern accents and I'd be paying Foreman less.
Мне приходится ездить между Южным Фавьером и Ловиньи.
I must drive between Favières-South and Louvigny.
Я был пьян, когда пустился вскачь и погнал коня к южным воротам.
I rode my horse after drinking wine and raced the horse at the Southern Gate.
Ездили по южным районам.
Pushed a black and white in South end.
Получается первоклассный тур по южным штатам, да?
Wow, we actually get a first-hand look at the South, huh?
У меня должен был быть не тур по южным штатам, да?
Hey, this wasn't supposed to be a trip through the South, OK?
Попрощайтесь с южным округом Локэст Пойнт.
Say goodbye to Locust Point South.
Мой северный олень... стал южным.
My Deer North
Похоже мистер Стенвуд был в кулинарном путешествии по южным трусикам, когда сбил нашего потерпевшего.
Looks like mr. Stanwood was getting a culinary tour / Of the south of pants when our victim was hit. /
Да, может быть они были посредниками в одной сделке, сделка уходит южным фирмам, оба теряют много денег и оба выбирают один день.
Tattoos make you queasy?
- Ну, да. Но думает южным полюсом.
Well, her South Pole's definitely prevailing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]