Я буду ждать тебя там traduction Anglais
50 traduction parallèle
Я буду ждать тебя... у врат ада. Я буду ждать тебя там.
I'll be waiting for you... at the gates of hell.
Я буду ждать тебя там.
Goodbye. I'll be there.
Держи. Ключ от моего дома. Я буду ждать тебя там сегодня ночью.
here its the key to my home i await you there, tonite
- Если все пойдет хорошо, я буду ждать тебя там.
- If all goes well, I'll meet you there.
Я буду ждать тебя там. Tы,... ты придешь?
I'll meet you there in a half hour.
Зо'ор, я буду ждать тебя там! ..
I will wait you there, Zo'or.
- Я буду ждать тебя там в трактире "Гарцующий Пони".
- I'll be waiting for you at the inn of the Prancing Pony.
Я буду ждать тебя там.
I'll wait you there.
Я буду ждать тебя там через два часа.
I'll meet you there in two hours.
Я буду ждать тебя там, пока не придёшь.
I'll be waiting.
Я буду ждать тебя там.
I'll wait for you.
- Я буду ждать тебя там.
- I'll wait for you there.
Я буду ждать тебя там, в аэропорту Икстапы.
I'll be there in the airport in Ixtapa waiting for you.
Я буду ждать тебя там.
I'll wait there for you then.
Каждый день на рассвете я буду ждать тебя там.
At sunrise I was waiting for you.
Я буду ждать тебя там.
I'll see you there.
Я буду ждать тебя там.
I'll meet you there.
Я буду ждать тебя там
I'll meet you there.
И я буду ждать тебя там.
And I'll be waiting for you there.
Я буду ждать тебя там.
I'll be waiting when you get there.
Почему бы тебе не принести нам что-нибудь выпить, и я буду ждать тебя там?
Why don't you go get us some drinks or something, and I'll meet you over there?
Я буду ждать тебя там.
I'll be waiting for you there.
Я буду ждать тебя там.
I'm gonna meet you there.
- Я буду ждать тебя там.
- I'll meet you up there.
Ты дойдешь до края земли, и я буду ждать тебя там.
" You'll go to the end of the world, and you'll find me waiting there.
Ты дойдешь до края земли, и я буду ждать тебя там.
" You will go to the end of the world and you will find me waiting there.
— Я буду ждать тебя там.
- I will meet you there.
Тогда я приду в кафе возле твоей студии и буду тебя там ждать. - Так тебя устроит?
So can I come over and wait for you in the coffee shop downstairs?
Просто запомни, где я рожусь, а я буду там тебя ждать!
No. Remember where l'll be born... And I'll be there waiting you.
Не волнуйся. Я буду тебя ждать там, где мы договорились.
Jim, step into my office for a minute, please.
- Ты еще хочешь пойти туда, посмотреть? - Да. Я буду ждать тебя там.
I'll meet you later at the beach
Просто запомни, где я рожусь, а я буду там тебя ждать!
No. Remember where I'll be born... And I'll be there waiting you.
Я поеду в отель и буду ждать тебя там.
I'll go to the hotel and wait for you there.
Я буду ждать тебя в машине или там, где скажешь.
I'll meet you in the car, or wherever you tell me to meet you.
Я буду там. В аэропорту в Исктапе, буду ждать тебя.
I'll be there... in the airport... in Ixtapa waiting for you.
Куда бы ты не сбежал, где бы не спрятался, я буду там тебя ждать.
No matter where you run, where you hide, I'm going to be there, waiting. Please be careful.
отправь меня назад, в ад... потому что, когда ты туда попадёшь, я буду тебя ждать... с несколькими приятелями, которые погибли от твоих рук и будут счастливы приветствовать там Дина Винчестера.
Send me back to hell. Because when you get there, I'll be waiting for you. With a few pals who are dying for a nice little meet and greet with Dean Winchester.
Дэкстер, тебе нужна та пленка ты должен быть уверен что это именно Троица у тебя на столе еще есть время он не закончит свой цикл до завтрашней ночи и я там буду ждать о, господи!
Dexter, you need that tape. You need to be certain it's Trinity on your table. There's still time.
Я буду ждать тебя прямо в... там.
I'm gonna be waiting for you right in... there.
Приезжай в аэропорт завтра в 12 : 30, я буду тебя там ждать.
You'll arrive at the airport at 12.30 tomorrow and I'll wait for you there.
Я отгоню машину за пару кварталов отсюда, буду ждать тебя там.
I'm going to drive the car a couple blocks away, and I will wait for you there.
Я не буду сидеть и ждать тебя там.
I'm not gonna be there waiting for you.
Я буду тебя там ждать.
I'll wait for you there.
Я отвезу тебя в больницу, буду там всё время, пока они... стащат у тебя немного костного мозга, и когда ты придёшь в себя, я буду ждать.
I'm gonna drive you to the hospital, I'll stay there the whole time while they... Pilfer your bone marrow, and when you come out, I'll be waiting.