Я займусь им traduction Anglais
233 traduction parallèle
Я займусь им после твоего отъезда.
- I'll handle it after you go.
Ладно, как только вы его вытащите, я займусь им.
Well, as soon as you get him free, I can start to work on him.
Ты знаешь? У меня есть догадка, что он опустеет прежде, чем я займусь им.
You know, I got a hunch this'll be flat before I ever get around to it.
Я займусь им, а ты отнеси керосин в кузов.
Get the coal oil can from the wagon.
Я займусь им.
I'll take him.
Я займусь им, шкипер!
I'll take him, skipper.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
- Do not forget about the exhumation
Дай я займусь им!
Will you let me at him!
Я займусь им, Папай.
I'll take him, Popeye.
Беги за огнетушителем. А я займусь им.
Get the fire extinguishers.
Если он будет беспокоить нас и впредь, господин, я займусь им лично.
If he troubles us further, lord, I will deal with him personally.
- Я займусь им.
Yeah, I'll take care of it.
Пожалуй, ввиду сложившихся обстоятельств, я займусь им сама.
Perhaps, in the circumstances, I should take care of him myself.
Я займусь им, большое спасибо.
I'll deal with him, sir. Thank you very much.
- Я займусь им, доктор
- I'll take him, doctor.
Я займусь им, джентльмены.
I have him now, gentlemen.
Ладно, я займусь им и приведу назад.
LIKE ALWAYS, I'LL TAKE CARE OF IT.
Я займусь им.
I'm on him.
Свободны, джентльмены, я займусь им сам.
You gentlemen can RTB. I'll take it from here REF.
Вставай, пап. Я займусь им.
Get up, Dad. I got him.
Я займусь им в Лос-Анджелесе.
I'll hit him up on my way to L.A.
- Дорогая, я займусь им.
- I said I have him. He's waiting.
Я займусь им утром.
I'll deal with it in the morning.
Иди, я займусь им.
Go, go, I got him!
Нет, я сам им займусь.
No, I'll take care of him myself.
– Я им займусь.
- I'll do it.
Я им займусь.
Let me worry about him.
Нет, им займусь я.
No, leave him to me.
Отныне я им займусь.
I'll take care of him.
А теперь, пока у меня есть время, я найду того типа, который кокнул Салиньяри, и сам им займусь. Так будет вернее и не будет стоить мне ни часа тюремного заключения.
Meantime, I'll take care of whoever killed Salignari
Я сам им займусь! - Будь ты проклят!
I already deal with myself!
Я тоже им займусь.
Count me in.
Я займусь сначала им.
I'll take him first.
Я им займусь.
I'll soon sort him out.
- Я им займусь, Золотой-Лидер.
- I'm on it, Gold Leader.
Я на месте, займусь им, следуйте за мной.
I'm right behind them. Stay behind me.
- Я им займусь.
- I can handle this.
Не хватало еще мадам Деревяхе совсем развалиться! Я сама им займусь!
Madame Trunk is not going to crack up! I'll get him myself!
Нет, им займусь я.
No, I'll do it.
Ладно, я сам займусь им.
All right, I'll take care of it myself.
Я им займусь, я знаю, как вернуть его в Кембридж.
Well, leave it to me, I know how to get him back.
Нервы сдали. Действуй, Брайан. Я им займусь.
I'll take care of this.
Вот что я тебе скажу, в моем возрасте, если я займусь с тобой любовью, им придется положить меня в реанимацию.
Let me tell you, at my age, if I made love with you, they would have to put me on a resuscitator.
Офицеры, я им займусь.
Officers, I'll take him from here.
Дорогая, я займусь им.
I have him.
- Я займусь им.
- It's okay. I got it.
- Ничего, мэм, я им займусь.
Oh, no, I got it.
Я сама им займусь!
I'll get him myself!
Лучше займись Пряником. Иначе я им займусь.
Bring that little Biscuit along, and I'll go.
Я им вскоре займусь.
I'll tend to him presently.
Я им займусь.
I deal with him.
я займусь ими 21
я займусь этим 638
я займусь 239
я займусь ей 25
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именинник 46
я займусь этим 638
я займусь 239
я займусь ей 25
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именинник 46
имбирь 27
именно 8357
имя и адрес 25
имя человека 17
имей совесть 29
именно поэтому я здесь 112
имя жертвы 79
имя есть 31
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно 8357
имя и адрес 25
имя человека 17
имей совесть 29
именно поэтому я здесь 112
имя жертвы 79
имя есть 31
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
имени нет 24
императора 16
имеет 182
императрица 73
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
империя 136
именно это я и делаю 43
именно он 79
именно ты 38
императора 16
имеет 182
императрица 73
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
империя 136
именно это я и делаю 43
именно он 79
именно ты 38