Я кончил traduction Anglais
211 traduction parallèle
Я кончил всё — ты не слыхала шума?
I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
Я счастлив, не имея больше дочек, И этим я обязан вам, мой клад : Меня бы твой побег тираном сделал, И я бы их в колодки засадил. Я кончил, герцог.
For thy sake, jewel, I am glad at soul I have no other child for thy escape would teach me tyranny to hang clogs on them.
- Я кончил.
- Exiting.
И все же я прошу о снисхождении для моего подзащитного, при условии, что он купит у меня папку за один миллион рублей.Я кончил!
However, I shall permit myself to plead extenuating circumstances, on the one condition that the defendant buy my folder for 1 million rubles. I have finished.
я кончил.
I have finished.
Я кончил.
Nay, I have done
Вот так. Когда я понял, что это не временно, я кончил тем, что привык.
Anyway... when I understood it wasn't temporary,
... "Пирог со спермой-3", "Я кончил в носки", "Я кончил на Айлин",..
Cumming in Socks, Come on Ilene,
Я кончил одного из парней Бёргена.
I wasted one of Burgen`s boys.
Я кончил.
I... I came.
Ладно, я кончил.
Okay, I'm finished.
Эй, Деб, я кончил лекарство.
Hey, Deb, I finished the Pepto.
Я кончил, но удовольствия не получил.
I have finished, but fun is not received.
Я кончил.
I came.
Погоди, я кончил до того как присунул ей, так что получается я ее не трахнул.
Wait, I came before I put my thing in, so I didn't actually fuck her.
Шерон Стоун в президенты, я кончил.
Sharpton for President, y'all. I'm outty. Peace.
Я знал, что ты хочешь, чтобы я кончил, и имитировал оргазм.
I faked an orgasm, I knew you Wanted it, so I faked it,
Я уже не первый год мастурбировал, но только в то лето, впервые... настоящая струя спермы брызнула из моего члена, когда я кончил.
I'd been masturbating for years, but it wasn't till... that summer that jizz actually squirted out my dick when I came.
С Анитой я уже давно кончил. А с другими бабами... Они приxодят и уходят, дело такое.
With Anita, that's not was it used to be, and the other women... it comes and goes, the way it is, after all... after all one's a man.
Когда же кончил речь, я предложил всем тем, кто родине желает блага, кричать : "Да здравствует король наш Ричард!"
And when my oratory drew toward end... I bade them that did love their country's good... cry, "God save Richard, England's royal king."
Хотя я рада, что не вышла замуж за кузена, Потому что он кончил плохо, как папа и говорил.
I sure am glad I never married my cousin Malcolm because he turned out real bad, just like Pappy predicted.
Я институт недавно кончил, пожалуйста, пожалуйста.
I've just graduated from uni
Я кончил.
God be with you.
Я просто сказала ему, "Будь осторожен так, что б я не забеременела" когда он кончил. я ощутила...
I was just going to tell him, "Be careful so that I don't get pregnant" - when he came.
- Нет, я уже кончил один гуманитарный вуз.
I've already graduated from a liberal art school.
Я в техникуме учился. Только не кончил.
I student at a technical school, but didn't finish it.
Я со Штайнером кончил.
I don't want to have anything more to do with Steiner.
- Я не кончил, господин ротмистр. - Оставьте, здесь не дети, мне все ясно.
I haven't finished yet, Captain.
Я почти кончил.
I'm almost done,
- Я знал парня, который был в такой же ситуации. Он очень плохо кончил.
I knew a man in a similar predicament, and he ended up being sorry.
Я сказала : "Паркер, если ты уже" кончил "... "
"Parker," l said, " if you'd just have your ashes hauled...
Разведя мне ягодицы одной рукой, он сладострастно тер член другой и кончил, прижавшись к моему анусу с такой силой и щекоча его так похотливо, что я разделила его экстаз.
"Hiding my cunt in one hand, he used the other to excite his member he came as he pulled my anus violently to him, stroking me with such lubricity that I shared his ecstasy."
Какие-то канадские придурки вломились, прежде чем я кончил ее.
That's no problem, Lloyd.
"Не бойся, я не кончил."
He said, "Don't worry. I didn't come."
Я почти кончил.
I... I almost came.
Тогда бы я научил тебя воровать велосипеды, и ты не кончил бы так плохо.
I could've taught you to steal bikes, you wouldn't have turned bad!
Я не хочу, чтобы ты кончил раньше времени.
I don't want you coming so damn early this time.
Хватит с меня этого рэпа и этих задниц. - Я почти кончил.
I've had enough of the mouth and the language.
Я уже практически кончил!
I was almost there!
" то такое? я же сказал, € кончил.
What's wrong I told you I came.
Мы трахались с ним, и он кончил, а я еще нет.
HE WAS FUCKING ME AND HE CAME, RIGHT? BUT I HADN'T.
Думаешь, я хочу, чтобы Майкл кончил как ты? .. Боже...
DO YOU THINK I WANT MICHAEL TO END UP LIKE YOU?
Кончил - не кончил, я иду!
Coming in, ready or not.
Он кончил на меня через 2 секунды. Я его бросила.
So I dumped him.
Я не кончил еще.
I'M NOT DONE YET.
Я еще не кончил!
I'm still talking!
Если говорить начистоту, то и тогда я только сделал вид, что кончил.
- Maybe now's the time to admit it, that one time, I Was faking it,
В то лето, когда мне было восемь лет, я первый раз кончил.
The summer I was 8 years old, I came for the first time.
Я даже не заметил, что он меня поранил, пока не кончил.
I didn't even realize he was hurting me till after I blew my load.
Я говорю : "Нельзя получить СПИД от того, что бездомный кончил тебе на лоб."
I said, " You can't get AIDS from a homeless dude busting a nut on your forehead.
"Я хочу, чтоб ты кончил на мои сск..."
"I want you to come on my tts..."
кончил 30
кончилось 38
кончилась 21
кончился 22
кончились 44
кончилось тем 25
кончились патроны 20
я кончаю 69
я конечно 44
я конечно понимаю 27
кончилось 38
кончилась 21
кончился 22
кончились 44
кончилось тем 25
кончились патроны 20
я кончаю 69
я конечно 44
я конечно понимаю 27