English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я не знаю этого парня

Я не знаю этого парня traduction Anglais

102 traduction parallèle
Я не знаю этого парня.
I don't know this kid.
Я не знаю этого парня.
I don't know who he is.
Клянусь, я не знаю этого парня.
I swear I don't know this guy.
- Я не знаю этого парня.
- I don't know that kid.
Я не знаю этого парня, впервые вижу его.
I don't know this guy, first time he came in here.
Хорошо, я не знаю этого парня.
Ok, I don't know this guy.
Я не знаю этого парня.
I don't know that kid.
Я не знаю этого парня.
I don't know this guy.
Эй, я не знаю этого парня!
Hey, I don't know this guy!
Я не знаю этого парня.
I don't know the guy.
Бо сильная, она справится, но я не знаю этого парня..
Bo is tough, she can handle herself but I don't know this guy- -
Я уже сказала, я не знаю этого парня, хорошо?
I already told you I don't know who the guy is, okay?
Ага, только я не знаю этого парня.
Yeah, but I don't know this guy.
Я же говорил. Я не знаю этого парня.
I told you I don't know that guy.
Также и этого парня, Монаха, хотя я не знаю, почему я должен беспокоиться о нем.
I also include that Monk fellow too although I don't know why I should bother with him.
Насчет вашей сумочки не знаю, но, клянусь, я поймаю этого парня.
I don't know about your purse... but I swear I'm gonna catch this guy one of these days.
Не знаю, но мне кажется, я знаю этого парня.
I think I know that guy.
Таня, я же не знаю этого парня.
Vivian, I don't know what the guy's like.
Да, я люблю парня, я знаю, что ты не можешь этого перенести, но это так
Yes, i love a guy, i know you can't bear the idea, but that's how it is.
Я знаю. - Если я не разглядел истинное лицо этого парня, как это мог сделать четырнадцатилетний?
If I didn't see through this guy, how could a 14-year-old?
Короче, не знаю как, но я нашла этого парня.
Anyway, I mean, I don't know how, but I find the guy.
Я не знаю, что сказать, это всё, что у нас есть на этого парня.
I DON'T KNOW WHAT TO SAY. THAT'S ALL THE PAPER WE HAVE ON THE GUY.
Если мы не допустим дезертирства, если мы беззаботно воспользуемся отсутствием знаний у этого парня, я больше не знаю, что мы за люди.
If we don't allow this defection, if we blithely exploit this young man's ignorance, then I don't know who we are anymore.
Ну, я не знаю что я могу сделать для этого парня, я ведь не адвокат по уголовке.
Well.I don't know what I can do for the guy. I'm not a criminal lawyer.
я не знаю, могу ли я побороть этого парня, Шэрон.
I don't know if I can take this guy, Sharon.
Я должен найти этого ядерного парня, и Я не знаю, смогу ли я удеражть все эти силы.
I have to find a nuclear man, and I don't know if I can contain all that power.
Я не особо знаю этого парня, но Сьюзен Майер он, кажется, нравится.
Don't really know the guy, but Susan Mayer seems to like him.
Я хочу этого парня, так же сильно, как и ты, но мы должны справиться здесь я имею в виду, я не знаю как давно Селф это запланировал
I want this guy as much as you, but we're scrambling. I don't know how long Self's been planning this.
Не знаю, почему вы отшили этого парня, но я жутко рад, что отшили.
I don't know why you gave that fellow the go-by, but I'm awful glad you did.
Я не знаю. Хочешь, чтобы я отравил этого парня назад?
Are you saying i have to turn this kid away?
- я знаю этого парня - ты его не знаешь
- know that guy. - you don't know that guy.
Я почти не знаю этого парня.
I barely even know this guy.
Я даже не знаю зачем мы наняли этого парня.
I-I don't even know why we hired this guy.
Я даже не знаю этого парня, Эйба.
I don't even know this Abe guy.
О, я не знаю этого парня.
I don't know this man.
Не знаю. Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти этого парня?
You want help finding that guy?
Я даже не знаю этого парня.
I don't even know this guy.
- Да я даже не знаю этого парня!
I don't even know this fella!
Нет, я не успокоюсь, пока не найду этого парня, а я знаю, что он здесь.
No, I'm not gonna calm down until I find this guy, and I know he's here.
Знаете, Я жму ему руку он вице-президент и внезапно я осознаю что даже не знаю как этого парня зовут.
You know, I'm shaking his hand... he's the vice president... and I suddenly realize... I don't even know the guy's name.
Я хочу сказать, хотя я совсем не знаю этого парня, но он просто дурак, что принимает тебя как должное.
I mean, I don't really know the guy, but he's an idiot if he's taking you for granted.
Слушайте, не знаю, кто вам это сказал, но я этого парня в жизни не видел.
Okay, look, I don't know who's telling you what, but I've never seen that fella in my life.
Послушайте-послушайте, мэм, я не знаю, кто стрелял в этого парня, но это был не я и не Майк, хорошо?
Look-look, ma'am, I don't know who shot that guy, but it wasn't me or Mike, all right?
Я знаю этого парня, возможно с ним и не все в порядке.
I know this kid who might be in a bit of trouble.
Я даже не знаю этого парня.
I don't even feel I know this kid.
Ты не поверишь, но я знаю этого парня
This may sound crazy, but I know this guy.
У этого парня, я не знаю, как ему удается, на него, должно быть, самые фигуристые в городе девочки работают.
This guy, I don't know how he does it. He must have the best-built girls in town working for him.
Я этого парня не знаю.
I don't even know this guy.
Но судя по замашкам этого парня, я не знаю как долго она протянет.
But with the way that guy handled himself, I don't know for how much longer.
- Я тоже не знаю этого парня.
- I didn't meet him until tonight either.
Братья, не знаю как вы, а я не могу понять язык этого парня из университета.
Brothers, I don't know about you, but I can't understand this college boy's language. Am I right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]