Я просто хочу поговорить с тобой traduction Anglais
84 traduction parallèle
- Ян, я просто хочу поговорить с тобой.
- Jan, I just wanted to talk to you.
- Я просто хочу поговорить с тобой.
No. - I just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой. Окей.
I just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой.
I just want to speak to you.
Я просто хочу поговорить с тобой.
I just wanna talk to you.
- Я просто хочу поговорить с тобой.
- I just want to talk to you.
- Я просто хочу поговорить с тобой, недолго.
- I just want to talk to you for a minute.
Я понимаю, что уже поздно, но я просто хочу поговорить с тобой.
I know it's last minute, but if I could just come talk to you.
Да ладно тебе, Сара. Я просто хочу поговорить с тобой.
Come on, sara, i just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой.
I just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой!
I lust wanna talk to you!
Я просто хочу поговорить с тобой!
I just want to talk to you!
Я просто хочу поговорить с тобой.
I just want to talk.
- Нет, Джордж. Я просто хочу поговорить с тобой.
No, George, I just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой об автомобильной аварии этим утром, и о машине которую ты угнал.
I just want to talk to you about the car accident this morning, about the car you stole.
Я просто хочу поговорить с тобой, а ты устроила тут детский сад.
I'm trying to have a conversation with you, and you're acting like a fucking child.
- Я просто хочу поговорить с тобой.
I just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой.
I just want to talk this out with you.
Я просто хочу поговорить с тобой прямо.
I just want to talk to you straight.
Я просто хочу поговорить с тобой
I'm just trying to have a conversation with you.
Я просто хочу поговорить с тобой!
Nolan, come outside. I just want to talk to you!
- Я просто хочу поговорить с тобой секунду.
- I just wanna talk to you a second. - Yes.
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.
I just need to tell you something.
Я просто хочу поговорить с тобой, Дэнни, послушать историю с твоей точки зрения, понимаешь?
I just wanna talk to you, Danny, get your side of the story, you know?
Я просто хочу поговорить с тобой!
I just want to talk to you for a minute!
Я просто хочу поговорить с тобой, мужик.
I just want to talk to you, man.
Я просто хочу приехать и поговорить с тобой, Джек.
- I just want to come up and talk to you, Jack. - Uh-huh.
Я просто хочу с тобой поговорить.
I just wanna talk to you.
Фред, я хочу поговорить с тобой, я просто не могу войти, пока ты не...
I just can't come in unless you- -
Я просто хочу с тобой поговорить.. Прекрати, нам не хватает тебя.
I just want to talk to you for a minute.
Я просто хочу с тобой поговорить.
I just want to talk to you.
Я просто хочу о чем-нибудь с тобой поговорить.
I just wanna talk to you about something.
Я просто хочу, поговорить с тобой.
I just want to talk to you.
Слушай, я сейчас смотрю шоу, и я, эм... просто хочу поговорить с тобой.
Look, I'm watching the show right now, and I, um... I just want to talk to you.
Я просто хочу с тобой поговорить.
I just want to talk to you, sweetheart.
Я просто хочу с тобой поговорить.
You're crazy.
- Да. - Но я просто хочу с тобой поговорить.
but i just wanna talk to you for a second.
Я просто... хочу с тобой поговорить.
I just... come talk to me.
Я просто хочу с тобой поговорить!
I just want to talk to you!
- Я лишь хочу поговорить с тобой! Просто хочу тебя увидеть!
- I just want to talk to you.
Я хочу просто поговорить с тобой.
I just wanna talk to you.
Я просто звоню, чтобы дать тебе знать, что я хочу поговорить с тобой, но не по телефону.
I'm just calling to let you know that I will talk to you at some point but not over the phone.
Я просто хочу с тобой поговорить.
Listen, I just want to talk to you.
Я, на самом деле. хочу просто поговорить с тобой о Рози.
I actually just want to talk to you about Rose.
Я просто знаю, что хочу с тобой поговорить.
I just know I'd like to talk to you.
- Я просто хочу с тобой поговорить.
- I just wanna talk to you.
Я просто хочу с тобой поговорить.
I'm just trying to talk to you.
Я просто хочу немного поговорить с тобой.
I just want to talk to you for a minute.
Да, просто я хочу быстро поговорить с тобой кое о чём.
Yeah, I just wanted to talk to you about something really quick.
Нет, просто я о многом хочу поговорить с тобой.
No, it's just that there are so many things I want to talk to you about.
Просто я по тебе скучаю и я о стольком хочу с тобой поговорить.
Thank you. It's just I'm missing you, and there's so much stuff I want to talk to you about.