English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Явными

Явными traduction Anglais

17 traduction parallèle
С двумя очень явными преимуществами, я бы сказал.
With, uh, two very visible assets I'd say.
Удобный выход - благо с явными преимуществами.
An advantageous offer, an easy way out.
У нас есть люди с явными признаками чумы.
We got people here with advanced conditions of the plague.
Я думаю, мм... Я думаю, что я не сделала свои намерения очень явными.
I think that I was not very clear about my intentions when I said that I needed to meet with you.
А мне кажутся вполне явными, мисс Скарри.
Seems valid to me, Ms. Scarry.
Ищите тех жен, которые снова и снова появляются в скорой. И с явными признаками супружеского насилия, Но вам придется поднять дела примерно пятилетней давности.
look for wives who came into the e.r. repeatedly and with obvious signs of spousal abuse, but you are gonna have to go back about 5 years.
- Вы действительно готовы вернуть ребенка женщине с явными психическими отклонениями?
Are you really prepared to turn a baby over To a woman with obvious mental health issues?
С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте.
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness.
- Пустые карманы были сильно загрязнены явными следами гидроксида натрия и полициклических углеводородов.
The empty pockets were heavily contaminated with strong traces of sodium hydroxide and polycyclic hydrocarbons.
И они будут настолько явными, что стоит всерьез опасаться, что ты снова кончишь тюрьмой.
Such is the clarity of this pattern, one fears you could end up back in the cells.
Ладно-ладно, хватит со своими явными уликами.
Okay, enough, enough with the smoking gun.
Тайны ведь тоже становятся явными.
Secrets have a way of getting out.
Если исполнишь это с явными признаками,
If you do this with clear recognizable signs,
Нет, но спасибо, что я так умен, а вы трое – зэки с самыми явными сигналами из ужимок и дерготни в истории покера.
No, but thankfully I am that smart, and you three are the twitchiest, shiftiest, tellingest convicted felons in the history of the game of poker.
У нас десятки пациентов с явными симптомами психоза.
We've got a dozen new patients, all presenting with symptoms of severe psychosis.
Такие вещи всегда становятся явными.
These things have a way of floating up out of the murk.
Перед нами человек с явными нарушениями питания.
Here we have a man with an obvious eating disorder... and a woman with a bizarre hairstyle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]