Ядовитый плющ traduction Anglais
50 traduction parallèle
Где? Ну, может быть, это ядовитый плющ.
Of course, maybe it's only poison ivy.
Это ядовитый плющ.
- No. That's poison ivy.
Она бы не стала цепляться за ядовитый плющ, если бы увидела его.
I'll bet she knows poison ivy when she sees it.
Да уж, ядовитый плющ сбежал бы, если б увидел ее.
Yes, I bet poison ivy runs when it sees her.
Я не ядовитый плющ.
I got poison ivy?
С Жанет все будет хорошо светло и гладко, как ядовитый плющ.
WITH JANET, EVERYTHING HAS TO BE SMOOTH... AND SOFT AND GREEN, LIKE POISON IVY.
Это, наверно, ядовитый плющ на пикнике, немного больно.
- Forgive me. I must have picked up some poison ivy on that picnic, and... just a little painful.
Переведи, пожалуйста. Ядовитый плющ. - Привет, Филлис!
Yeah, if you had it on top of your head, you'd look exactly like her.
Здесь растет ядовитый плющ, много комаров, но мне тут нравится.
A little poison ivy, a few too many mosquitoes, but I just love it.
Ядовитый плющ. очень неприятный случай.
Poison ivy. Pretty nasty case.
Плющ ядовитый Плющ.
Poison Poison Ivy.
Ядовитый Плющ.
Poison Ivy.
Ядовитый Плющ...
Poison Ivy...
Этот парень может даже ядовитый плющ заставить нервничать.
Hell, the guy can make poison ivy nervous.
В тот день Эдди угодил в ядовитый плющ.
Eddie got into the poison oak.
Ещё пять лет назад я угодил лицом в ядовитый плющ.
Five years before that, I fell face first into the poison ivy.
Ты споткнулся и упал в ядовитый плющ.
You tripped and fell into the poison ivy.
Блядь, кругом ядовитый плющ.
Fuckin'poison ivy all over.
Ядовитый плющ?
Poison ivy?
Нет, это у них есть чувство юмора - это ядовитый плющ.
No, he's got a sense of humor- - that's poison ivy.
Это не настоящий ядовитый плющ, но мне кажется, что ты хотел принести оливковую ветвь.
It's fake poison ivy, and I think you meant it as an olive branch.
Я знаю. Это ядовитый плющ.
I know, it's poison Ivy.
Ядовитый плющ?
Poison Ivy?
+ + + Ядовитый плющ такое не вызывает.
That wasn't caused by poison Ivy.
Ну, добро пожаловать в Парк Франклина... единственное место в городе, где можно достать ядовитый плющ, крэк, и сексуальные услуги одновременно.
Yeah, well, welcome to Franklin Park... only place in the city you can get poison ivy, crack, and sexually assaulted all at the same time.
Хоть бы это был не ядовитый плющ.
Aw, that better not be poison Ivy.
Там везде ядовитый плющ.
There's poison ivy all over this place. Mnh-mnh.
Она обычно появляется через несколько часов после непосредственного контакта со многими аллергенами... сено, плесень, ядовитый плющ, различные чистящие средства.
It usually develops within hours of direct contact with, well, any number of allergens... hay, mold, poison ivy, various cleaning products.
Ты трогал ядовитый плющ?
Did you touch poison ivy?
- Точно, ядовитый плющ.
- Yeah, poison ivy.
Эй, кто-нибудь из вас знает, как выглядит ядовитый плющ?
Hey, do either of you know what poison ivy looks like?
Ядовитый плющ.
Poison Ivy.
Осторожно, ядовитый плющ.
Hey, poison ivy.
- Хорошая работа, Ядовитый Плющ. - Видишь?
Nicely work, Poison Ivy.
"мы засунем ядовитый плющ тебе в задницу за побег".
No, it's called poison ivy on your ass for lack of TP.
"Ядовитый плющ".
Poison Ivy?
- Как думаешь, это ядовитый плющ?
- You think this is poison ivy?
Как выглядит ядовитый плющ?
What does poison ivy look like?
Но больше всего я люблю ядовитый плющ.
And one of my favorite things is getting poison ivy all over my body.
Это ядовитый плющ.
That's poison ivy.
У меня аллергия на ядовитый плющ.
I'm allergic to poison ivy.
Ядовитый плющ - реален.
Poison ivy is real.
Моно, коклюш, ядовитый плющ, или как его.
Mono, whooping cough, poison ivy, you name it.
Я не знал, что это ядовитый плющ.
I did not know it was poison ivy.
- ядовитый плющ.
Poison Ivy.
Тут ядовитый плющ в обильном количестве.
Copious amounts of poison ivy around.
Ну, ты, наверное, задел ядовитый плющ, когда был возле домика Коула.
Well, you must have touched some poison ivy when you were up at Cole's cabin.