Янтаря traduction Anglais
41 traduction parallèle
Только оно достойно чести стать настоящим воспоминанием, которое может навеки застыть в кусочке янтаря.
Only that deserves to be a memory- -only that can be enclosed in amber.
Оса в капле янтаря?
Gall wasp in amber.
Я говорю вам... ваши глаза как кусочки янтаря.
I'm telling you your eyes are like Amber waves of grain.
Веррус Хорта шлет тебе три меры янтаря и сообщает, что он покинул знамена Помпея.
Verrus Horta sends three jars of amber and informs us he has left the standard of Pompey.
У Екатерины Великой в ее дворце в Санкт-Петербурге была комната, полностью сделанная из янтаря.
Catherine the great had a room in her palace In st. Petersburg made entirely out of amber.
Мужчину освободили из янтаря.
A man removed from Amber.
Но если они узнают, что жертвы янтаря могут быть извлечены и возвращены к жизни, боюсь, протесты перерастут в бунт.
But if they were to find out That the Amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt.
Но их извлечение ослабит структурную цельность янтаря.
But to remove them Would weaken the structural integrity of the Amber.
Предполагается, что Джошуа Роуз был освобожден из янтаря, необходимые параметры включают подземное хранилище, минимум суммы 50 000 долларов, подходящие пути отхода...
Assuming that Joshua rose was taken out of Amber, Necessary parameters would include A subterranean vault, a minimum of $ 50,000,
Предполагается, что Джошуа Роуз был освобожден из янтаря?
Assuming that Joshua was removed from the Amber?
Мы знаем, что его освободили из янтаря.
We know that he was taken out of the Amber.
Мы знаем, что кто-то был освобожден из янтаря.
We know that someone was taken from the Amber.
У нас достаточно янтаря, чтобы удержать восемь, может быть десять воронок.
We have enough amber to contain eight, maybe ten events.
Без янтаря раннее обнаружение будет бесполезно.
Without the amber, early detection is irrelevant.
В тумане есть привидение, с глазами из черного янтаря. Оно пришло за вами парни, оно пришло за вами.
We all agreed your captain is gonna turn a blind eye to the mutiny you started before I gave the word.
А кроме куска янтаря, если у вас что-нибудь еще?
Besides that piece of amber, have you got anything else?
Это кусок янтаря, который Клосс получил от Брюннера.
This is the piece of Amber that Kloss got from Brunner.
У Коха есть такой второй кусок янтаря.
Koch has the second piece of Amber.
Кто освободил вас и вашу команду из Янтаря?
Who freed you and your team from the Amber?
Кто бы вы ни были, если вы нашли эту пленку, значит, вы достали ее из янтаря.
Whoever you are, if you found this tape, you've retrieved it from amber.
Он внутри янтаря.
It's inside the amber.
Первая - это то, что интернет не ошибается на счет янтаря, а вторая, что ты этого не почувствуешь.
One, that the internet's right about amber, and, two, that you won't feel this.
У меня ноги затекли после целого дня возле Янтаря.
My feet are swollen from standing in front of the Amber all day.
Мы уже обсуждали возможность использования Янтаря как крайней меры в случае риска быть пойманными Наблюдателями.
We had already discussed the possibility of using Amber as a last resort should we be at risk of getting caught by the Observers.
Удаление Янтаря четвертого поколения- - их забрали недавно.
Fourth gen Amber removal - they were taken recently.
Мы ищем кое-кого, вырезанного из Янтаря недалеко отсюда.
We're looking for someone who was cut out of Amber not far from here.
А это всего лишь глыбы янтаря.
Those are the cuts.
Кто вытащил Вас и Вашу команду из янтаря?
Who freed you and your team from the Amber?
Если вы нашли эту кассету, вы вытащили ее из Янтаря.
If you've found this tape, you've retrieved it from amber.
Она застряла в куске янтаря.
It got caught on a fleck of amber.
Эта кассета не из янтаря.
This tape was never in amber.
Кассета, над которой мы работали прошлой ночью, уже извлечена из Янтаря.
The tape we were working on last night is already out of the amber.
Я не вижу никаких повреждений или кусочков янтаря.
I don't see any grinding or flecks of amber.
Уолтер, вот зачем ты взял руку Белла, когда нас освободили из янтаря.
Walter, that's why you took Bell's hand when we were freed from the amber.
Давайте достанем эту руку их Янтаря.
Let's get that hand out of Amber.
Так, как ты выбралась из янтаря?
So, once you were ambered, how did you get out?
Будто маленькая принцесса с глазками из янтаря.
She is like a little princess, whose eyes are eyes of amber.
В эбеновом ларце, храню я две чаши из янтаря, кои будто яблоки златые.
In an ebony coffer, I have two cups of amber, that are like apples of gold.
В ларце что выложен из янтаря, храню сандали украшенные хрусталём.
In a coffer encrusted with amber, I have sandals encrusted with glass.
"блестящую бутылку цвета янтаря"
" one bottle amber, perfect,
- Амулет из янтаря с тобой?
- You have your stone, the Amber?