Ярые traduction Anglais
28 traduction parallèle
Там одни ярые противники коммунизма.
All rabid anti-Communists.
На всякий случай, самые ярые республиканцы Нью-Йорка.
In case you didn't know, these are the Republicans of New York.
Но вы с Дафни не самые ярые поклонники моего здесь пребывания.
But you and Daphne aren't the most exciting people, are you?
Даже его самые ярые сторонники должны признать горькую истину :
Even Flynn's most ardent supporters are now acknowledging a difficult truth.
Такие зоомагазины - мои ярые конкуренты!
All tropical fish shops are my rivals!
Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински.
To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections.
И ярые приверженцы Санта Муэрте.
And big into Santa Muerte.
У меня нет ордера на обыск, а те чуваки - ярые сторонники правил, Поэтому
I didn't have no search warrant, and these people are sticklers for rules, which is why...
Когда ярые нацисты будут бомбить эти места,'раса придурков будет стёрта с лица Земли.'
'When the Normalo Nazis firebomb these places,'the geek race will be wiped out forever.'
самые ярые повстанцы в мире.
We are I don't know the biggest guerillas in the world.
Они просто ярые сторонники этого.
They're sticklers that way.
Здешние руководители - ярые сторонники протокола.
The supervisors here are real sticklers for protocol.
вы парни, украли тело, потому что вы ярые фанаты Бобби Рейнса, так?
you guys stole the body'cause you're big Bobby Raines fans, is that right?
Да, полагаю, эти ярые фанаты не получили автограф.
Yeah, I'm guessing those eager fans did not get an autograph.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
But the fiercest rivalry was between two fighters from Pittsburgh with the names Razor and Kid.
- Очень ярые фанаты, пап.
- They're really big fans, Dad.
Да вы прям ярые адепты религии логики и доводов рассудка.
You worship at the altar of logic and reason.
Все ярые активисты по защите прав животных.
Hardcore animal activists.
Ситуация может сильно усложниться, если вызовет ярые споры.
This whole situation gets a lot more complicated if it's contentious.
Кажется, такие ярые последователи — какое-то современное явление.
It seems the notion of ardent followers is something ofof a modern phenomenon.
Так что... если вы не ярые фанаты варежек... этот ваш последний шанс.
So... unless you're really into wearing mittens, this is your last chance.
ярые верующие скрываются на отгороженной территории, нетерпеливое правительство жаждет начать штурм...
fervent believers holed up in a compound, uh, an impatient government dying to storm in...
Мы, ярые феминистки, держимся друг за друга.
Well, we agro-feminists like to stick together.
Больше надежда, чем наука, но ярые сторонники считают возможным заморозить человека, отодвинуть смерть и болезнь, пока пациента не оживят и не вылечат, благодаря развитию новых технологий будущего.
It's more hope than science, but true believers think it's possible to freeze the human body, suspend death and disease so that patients might be reanimated and cured when new technology is developed in the future.
Я знаю, мы ярые соперники на экране и в жизни, но есть некоторые вещи, которые даже самые свирепые соперники не совершают друг с другом!
I know we've been fiercest rivals both on screen and off, but there are certain things that even the fiercest rivals do not do to one another!
Кто получил билеты? ярые поклонники группы.
[Glass thuds] Who gets the tickets? It's an online lottery of local fans, but it'll tend towards the Ladyheart diehards.
- Ярые, уязвимые
- The aching, vulnerable ambition of Dwight.
Там будут все ярые сторонники.
All the diehards will be there.