Ёбнулся traduction Anglais
74 traduction parallèle
Ты сoвсем ёбнулся?
Are you out of your fucking mind or something?
Ты ёбнулся?
Are you nuts?
- Ты совсем что ли ёбнулся?
What, are you out of your fucking mind?
Ты чё, ёбнулся? Просто делай то, что они говорят.
Do what they say!
Ёбнулся?
You nuts?
С Chasing Amy он чуть было не ёбнулся, ведь её мы снимали за 200... 250 000 долларов.
Particularly on Chasing Amy, his head almost exploded.
А она мне : "Совсем ёбнулся?" Я ей : "Не-не, айда, прикольно же!"
I wanna go, and I said to the wife, "Let's go to the protest."
Сочинял текст на ходу. Эффлек чуть умом не ёбнулся.
And Affleck's going out of his fucking mind because Affleck is a dude that loves to ad-lib.
Ты что, ёбнулся что-ли?
Why don't you go fuck yourself?
Дэн, ты че, ёбнулся что ли?
What is the fucking matter with you, Dan?
Он башкой ёбнулся. Что им ещё надо рассказывать?
He banged his fucking head, what more do they need to know?
Он совсем умом ёбнулся.
He's lost his fucking mind.
Ты ёбнулся?
You're fucking crazy?
Если ты думаешь, что можешь держать пизду в одной временной зоне - ты ёбнулся. "
"If you think you can handle this pussy in one time zone, you are out of your fucking mind."
Драма, ты ёбнулся.
You're crazy, Drama.
Ты не ёбнулся?
What the fuck?
Ты совсем ёбнулся?
You out of your goddamn mind?
Господи Иисусе, ну ты совсем уже ёбнулся.
Jesus Christ, you sick fuck.
Ты совсем ёбнулся?
You gone fucking crazy?
Я чуть не ёбнулся.
Give me a fucking nosebleed.
Ты, блядь, ёбнулся?
Are you fucking kidding me? !
Он там ёбнулся, что ли? Это случайно не из JPEG распечатано?
What's he doing, printing that from a JPEG?
Да ты совсем ёбнулся, хрен моржовый?
We split up because of you! Are you out of your fucking mind, you motherfuckers?
Этот чувак умом ёбнулся.
This dude is out of fucking control right now.
- Ты что, ёбнулся что ли?
- Are you kidding me'?
Из-за тебя они продули нахуй! Ты что, ёбнулся?
You fucking lost it.
- Ты что, ёбнулся? Сам его ей и отдай.
- Give it to her yourself!
- Нина, это я. - Ты ёбнулся, что ли?
Nina, it's me.
- Ты совсем ёбнулся?
- Are you fucking out of your mind?
ДжеффЧенг, ты ёбнулся!
Oh, my God, Jeff Chang, you're fucking crazy right now!
Даже если нет, перед изгнанием он совершенно ёбнулся рассудком, а теперь и подавно.
And if he's not, he was fucking insane before he was banished ; he'll only be more so now.
и я просто... я не мог... но пока я поднялся наверх, внизу уже всё горело. мы не могли спуститься, Гог просто ёбнулся...
But by the time I got upstairs, the downstairs was alight, we couldn't get down, Gog was freaking out and...
Совсем ёбнулся?
Have you lost your motherfucking mind?
Ты совсем ёбнулся?
Are you fucking insane?
Да ты совсем ёбнулся, Мик.
You're out of your fucking mind, Mick.
Мир совсем ёбнулся, пока я сидел.
The world went fucking nuts when I was inside.
Совсем что ли ебнулся!
He must have gone crazy!
Ты что, ебнулся?
Are you off your fucking rocker?
У тебя процессор ебнулся!
Your process is all fucked up.
Да ты ебнулся!
You are so fucking nuts!
Да он просто с ума ёбнулся.
AND HE'S OUT OF HIS FUCKING MIND.
Ты ебнулся.
You fucked up.
- Ты ебнулся совсем?
- You got a screw loose?
— Ты ебнулся?
What the fuck's wrong with you?
- Ты ебнулся?
- Are you mentally ill?
Ты что окончательно ебнулся?
- Are you out of your fucking mind?
Ты умом ебнулся?
Are you fucking crazy?
Я и не понимал что он накурен пока он не ебнулся со стола.
And I didn't realize he was stoned till I watched him walk off a table.
Я чуть не ебнулся в ванной.
I almost got shanked in the bathroom.
- Ты что, ебнулся?
- What's the matter with you, bruv?
Ты что, совсем ебнулся?
Are you fuckin'off your rocker or what?