English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ё ] / Ёшли

Ёшли traduction Anglais

25 traduction parallèle
Ёшли Ѕартлет Ѕейкон!
- Ashley Bartlett Bacon.
" ак ты украла его у этой Ёшли?
So, did you- - did you steal him from Ashley?
Ёто Ёшли. Ћисабон прекрасен...
Ah, Lisbon is absolutely gorgeous.
Ёто Ёшли...
Hi, it's Ashley.
Ёшли Ѕартлет Ѕэйкон.
Ashley Bartlett Bacon.
Ёшли?
- Ashley!
я изменилс €, Ёшли.
I'm a changed man, Ashley.
ћуж Ёшли.
- Ashley's husband.
Ешли что-то нарушитшя, тогда ваша репутатшия оштанетшя лишь болтовней и дела между нами... будут нешерьежными
Anything goes wrong, then your reputation only gossip... and things between us... not so solid.
"Ешли это нужно папе, я жакрою глажа на твой эгоижм и жделаю."
I'll look past your selfishness and do it. "
Почему тогда вы выбрали шевер, ешли вы боитешь умереть от холода?
Why have you chosen the North if you are afraid you'll freeze to death?
( полностью неразборчиво )... Я шюда пришол не плакатша Но ешли бы вы шмогли выдать малошть в аванш. ( с акцентом ) в шчёт следушшей пеншии?
...... next...... retired...
И даже ешли у тебя ешть что шказать, не перебивай... потому што то, што я тебе шкажу, это важно, вот што!
And even if you have something to say, it won't make a difference... Because what I have to tell you is that you can't talk! Ok?
Потому што даже ешли ты её не любишь, я её люблю!
Even if you don't like her... I love her
Но ешли ты мне сделаешь внучка... или внутшку, это меня порадует, ты знаешь!
And if you can make a little boy'biloute' Or a little girl'biloute' I'll be so glad, you know.
Стахование жизни Ешли её идея, хорошо?
Look, um, the life insurance was Ashley's idea, okay?
Она сказала да! Я иду на выпускной с Ешли.
I'm going to the prom with ashley.
Секунду.Кто такая Ешли?
( laughs ) wait. Who's ashley?
Ты объяснишь, что случилось странной Ешли---Ешли, мягко и уважительно.
As long as you explain what happened to weird Ash- - To Ashley, kindly and with respect.
Если вы здесь что бы поговорить о том что бы взять странную Ешли на выпускной, не утруждайтесь.
Look, if you're here to talk me into taking weird Ashley to prom, don't bother.
Не пойду же я со странной Ешли на выпускной в одних трусах.
Uh, I'm not gonna take weird Ashley to prom in my underwear.
Ешли, твое платье очень интересное.
Ashley, your dress is so interesting.
Эй, Ешли?
Hey, ashleigh?
Странная Ешли не пара.Ладно?
Whoa, Weird Ashley is not a date. Okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]